給他一個大紙袋用來裝這些打著補丁的二手衣服,不然就點火燒了她的鋪子。
所有袍子歐姆都買大了好幾個碼子,這樣就可好幾年不用再買了。平時穿的時候,只消把長出來的部分疊起來用線縫住就行。
最後在一個阿拉伯人擺的地攤上買了望遠鏡和天平,以及一個巨大的行李箱,把所有東西都裝了進去。
看到歐姆連說帶比劃,一個子兒一個子兒地把阿拉伯人標價十五西可的行李箱硬生生殺到九西可二十納特,海格簡直大受震撼。他自個兒買東西可從來沒有這麼精細過,都是問了價錢之後,給得起就買,給不起就換。
在回破釜酒吧的路上,海格頗為懷念地說:“以前我還在霍格沃茲上學的時候,也是和你一樣在翻倒巷裡買東西,東撿一點西挑一點。”
歐姆拖著他的大行李箱,仰頭問道:“我剛才聽奧利凡德先生說你被霍格沃茲開除了,為什麼呢?”
海格閉上眼,緩緩搖了搖頭,簡短地說了一句:“一場誤會。”
見他這副痛苦的樣子,歐姆意識自己問了個非常愚蠢的問題,連忙轉移話題,說:“海格,你知道我們要怎麼去霍格沃茲嗎?”
這章沒有結束,請點選下一頁繼續閱讀!
“瞧我這記性!差點兒就忘了!”海格用力拍了拍自己的腦袋,把手伸進大衣的口袋裡掏摸著,用食指和拇指拈出兩份羊皮紙信封。
“一封是你的,一封是哈利的。”海格說著,把兩封信都塞進歐姆手中。
信封上並沒有寫名字,顯然內容都是一樣的。
歐姆用臂彎勾著行李箱的拉桿,騰出手來拆開其中一封,發現裡面居然是一張國王十字車站的火車票,在九月一日發車。
最引人矚目的是車票上居然寫著在9?站臺等候發車,這不禁讓歐姆好奇地問道:“海格,這車票會不會印錯了呀?”
“等你去了就知道了。”海格咧開嘴笑著說道:“我可不想剝奪你的驚喜。”
————
歐姆和哈利在倫敦地鐵站和海格揮手告別,歐姆一個人提著自己和哈利的箱子走下出了故障的自動扶梯。
“我要是有你這麼大的力氣就好了。”哈利羨慕地說著,他左手提著被他取名叫做“海德薇”的雪梟,右手幫歐姆拎著名為“十四”的棕褐色猴面鷹。
“聰明的頭腦有時候比強壯的胳膊更有用,哈利。”歐姆站在月臺上,放下箱子,用袖子擦了擦額頭上的汗珠,看著光是提兩隻貓頭鷹就搖搖晃晃的哈利說道:“當然,你確實需要變得強壯一點兒,至少得讓你那個混蛋的表哥不敢欺負你。”
上了地鐵,乘客們都好奇地看著在籠子裡熟睡的十四和海德薇,歐姆從褲兜裡掏出火車票遞給哈利。
“要是接下來一個月,你表哥再欺負你,就讓海德薇寄信過來找我,我會給他留下非常深刻的印象。”
歐姆看著哈利拆開信封,面對9?站臺這幾個字露出了和自己一樣疑惑不解的表情,聳了聳肩膀說道:“海格什麼也不願意說,也許等我們到了那裡會發現也需要用魔杖敲敲磚什麼的。”
“唔……也許你說的對。”
困惑的哈利點點頭,把自己本就亂糟糟的頭髮抓得更亂,想了想,說:“國王十字車站可不是我們坐地鐵能到的地方,也許我還要請求我的姨父開車送我們到那裡。”
“讓你那把你當僕人的姨父送你?我看機會不大。”歐姆對於哈利姨父一家可以說是一點好印象都沒有,他哼了一聲,拍了拍胸口:“交給我吧,到時候我提前讓十四去告訴你出發的時間,直接去女貞路把你接上。”
“你總是有辦法,歐姆!”哈利崇拜地看著歐姆的側臉。
明明都是孤兒,甚至歐