現在又輪到她驚慌失措了。
&ldo;怎麼,您也見過我?&rdo;
&ldo;是的,前幾天夜裡,在他的寓所裡……您的舉動全被我看見了。&rdo;
她轉身要走,他一把拉住她,急忙說:
&ldo;我一定要知道您是誰……,正是為了這個,我才讓人給德珀勒克打電話的。&rdo;
她愈發驚慌了:
&ldo;什麼!不是達布科斯侯爵打來的電話?&rdo;
&ldo;不是,是我的一個同伴打的。&rdo;
&ldo;這麼說,德珀勒克很快就會回來羅?……&rdo;
&ldo;是的,不過我們還有一些時間……聽我說……我們應當再談一次……他是您的敵
人,我一定要把您從他手裡救出來。&rdo;
&ldo;為什麼?您這是為了什麼?&rdo;
&ldo;您不必懷疑……咱們都有共同的利益……我在什麼地方能再見到您呢?明天,說
好了,什麼時間?……在什麼地方?&rdo;
&ldo;我想想……&rdo;
她盯著他,顯然是猶豫不決,不知如何回答才好。看樣子她想答應,但又有些擔心。
&ldo;噢!我求求您!……快回答!……只要您一句話……說呀!……一會兒讓他撞見
我在這兒就更麻煩了,我懇求您……&rdo;
於是,她一字一句地說:
&ldo;我是什麼人……這無關緊要……我們可以先見一面,到時我會向您解釋的…
…就這樣,我們再見一次。聽著,明天,下午3點在
就在這時,包廂門&ldo;嘭&rdo;的一聲,德珀勒克一拳把門開啟,沖了進來。
&ldo;真他媽的見鬼!&rdo;羅平大罵一聲,為自己沒能獲得預期的情報而怒火上升。
德珀勒克嘲弄地說:
&ldo;不出我的預料!……我猜這裡有鬼……哼!這種把戲早就過時了,先生。我走在
半路就折回來了。&rdo;
他把羅平推到包廂前面,自己坐到那個女人身邊,說:
&ldo;喂,可愛的王子,你到底何許人也?是警察局的?看樣子像幹這一行的。&rdo;
他盯著羅平那張冷峻的面孔,竭力要認出他是誰。可他竟沒有認出這就是那個被他
稱為玻諾涅斯的人。
羅平的目光也始終盯著對方,心裡卻急於想出對策。功敗垂成,現在決不能就此罷
休,決不能捨棄同德珀勒克的這位死敵剛剛建立起的聯盟。
她一動不動地坐在包廂的角落裡,注視著他們的行動。
羅平說道:
&ldo;咱們出去談,先生,到外面會更方便些。&rdo;
&ldo;就在這裡談吧,可愛的王子。&r