關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第65部分

大也很彎,一眼看去就可以發現,這把刀具有明顯的阿拉伯風格,所不同的是在刀柄的地方安著一個歐洲式樣的護手圈。盾牌則是完全的歐洲式樣,呈上平下尖的的竹筍形,銀亮的表面上有一個金閃閃的虎頭圖案,這是一面標準的歐洲騎士盾。

我先拿起了那把馬刀,刀口很是鋒利,刀身比日本騎兵常用的太刀寬些,而刀背則要略薄。用右手握刀柄左手捏住刀尖,兩臂使勁一撾,只彎到150度左右我就支撐不住鬆了勁,刀身毫無聲息的又彈得筆直。我把刀身湊到眼前,轉動一下角度讓從窗戶照進來陽光直射在上面,一種十分詭異的刃紋呈現在我的面前。這把刀的刃紋既不是直的也不是斜的,而是一束束翻卷成團的!好像是一朵朵玫瑰花的圖案,又如墨水掉入清水中所形成的那種雲絮狀造型。

“這是一把大馬士革彎刀!”恩斯特得意的說到。“大馬士革彎刀是所有阿拉伯刀中最好的,遠遠勝過了土耳其彎刀和波斯彎刀,真正的刀中極品!以您的淵博學識,該不會不知道吧?”

“嗯……”我微微點了點頭。對大馬士革刀我是久仰大名,見到實物這卻還是第一次,原來我看過一些這種刀的圖片,但那不過都是些匕首、短劍之類,騎兵使用的彎刀據說就是在阿拉伯半島也是極為罕見的。

我把彎刀放回了桌子上,又拿起了那面盾牌。據我極不內行的眼光來看這應該是一面鋼盾,整面盾牌鋥明刷亮,正中間的銅製虎頭猙獰可怖栩栩如生,盾的邊緣還鉚著一圈銅釘。翻過來再看背面,有一個把手和兩道皮帶,想來是用來把盾牌固定在前臂上的。捧在手裡掂了掂,我估計重量在8到10斤之間,應該說還可以,不算太沉!

把盾牌平放在桌面上,我順手又抄起了那把刀,倒轉刀柄猛地朝盾面砸了下去!只聽“嘡!”地一聲,我的手被彈了起來,而盾面上沒有留下絲毫的痕跡。不但堅固而且有一定的彈性,看來可以擋住一定程度的重擊。

“不錯吧!”恩斯特自豪的說到。“歐洲最為精緻的盔甲是義大利盔甲,而義大利手藝最高超的是米蘭的工匠。這些盾牌就是產自米蘭的名店,而且全是特別製造的精品!”

“去把前田慶次給我找來!”我覺得不能光聽他們說,還得有自己的專家在場。

“大人,慶次大人他……”鶴千代為難的說到。

“哦!”我這才記起前田慶次忙著“鬧春”去了。“那……那就到三嶽屋去把宋海天師傅請過來!”

“是!”增田長盛答應了一聲,起身到門外找了個夥計回去送信。

“就我的看法這些東西確實不錯,可是……”我皺著眉頭一臉為難的說:“在日本不太習慣使用盾牌,而且騎兵也是以使用長槍和較直的太刀為主……”

“習慣了的東西可並不一定就是正確的!”恩斯特的神情似乎稍顯焦急。“不論什麼事情都要……”

“對不起!”這時那兩個一直沒開過口的人中的金髮男子突然說到。“關於這個問題能否讓我來向大人解釋,可以嗎?”他最後的問話是向我提出的。

“當然,你請吧!”話雖如此說但我卻在心裡猜測起了他的身份。這個人說話有一些鼻音,說得雖然是日語卻很是生硬,我也僅是將將能夠聽懂他的話,應該是個剛學日語不久的人。

“為了說明我的論點,請允許我從一些基礎的問題開始說起!”得到我的認可後他詳細講了起來。“在正面對敵時,騎兵對於非嚴密結陣的步兵,具有壓倒性的優勢,但同時也請注意!這種情況下,步兵大多數傷亡都是來自於戰馬的踐踏而非騎兵的武器,在騎兵對步兵進行集團衝鋒時這種情況尤為明顯,在連續衝鋒時,您總不會認為能夠在槍尖上掛著一串敵人的屍體進行吧?而在騎兵與步兵膠著混戰時,由於騎兵目標較大,經常要對付同