“報告大尉,這個是市政廳的書記官,讓他把保險櫃的鑰匙交出來他還不幹,打又打不得,現在怎麼辦?市政廳那邊有個屋子裡有個大的鐵皮保險櫃,沒準藏著不少金銀珠寶啥的……”幾個日軍騎兵拖著一個瘦削的烏克蘭官紳模樣的傢伙來報告。
“金銀珠寶?拉倒吧……烏克蘭人早窮的揭不開鍋了,這麼個小城還能有什麼金銀珠寶,喂,你滴,叫什麼名字,什麼滴乾活?保險櫃鑰匙的有?”山下奉文一邊啃著勤務兵遞上來的飯糰,一邊喝著水壺裡的冷開水道。
沒想到那個個頭不高身形瘦小的穿著黑色長袍的烏克蘭人冷冷的並不說話,看著山下大尉的眼神充滿了厭惡和不屑,邊上幾個日軍騎兵包括山下的勤務兵都大為不忿,忍不住上前圍著這廝咆哮嚇唬了起來,腰間的馬刀咔咔的拔出來又插回去氣氛相當緊張……
第七百八十二章 (六)騎兵們的風采
這要擱在早年,這幫子日本第3師團的驕兵悍將們早就大馬靴踩過去把對方揍的死去活來不chéngrén樣了,可自從協約國東線聯軍成立一來,聯軍那個《三大紀律九項注意》的日文軍歌被唱的滾瓜爛熟,聯軍憲兵隊的執法又是如此的冷酷情,這會兒還真沒人敢上前揍這個烏克蘭俘虜或者砍上去讓這廝見點血啥的……
“納尼?敢小看我山下?去,把這廝吊到市政廳對面的電線杆上,就說是烏克蘭賣國賊抵抗分子向皇軍射擊,罪不容赦直接絞死,那個什麼狗屁保險櫃直接給我用炸藥炸開!”山下奉文吞下一口飯糰,一邊嚼著一邊就揮手要打發人走。…
幾個日軍聞言邊推搡著這個黑衣書記員要走,這廝這下不幹了,剛才山下下命令時用的是洋涇浜的俄語,那個烏克蘭人倒沒聽明白要絞死自己,反而明白了這個日本侵略者指揮官是要用炸藥炸開保險櫃……這廝頓時著急了嗚哩哇哩的嚷嚷了起來。
別看這廝人瘦小,嗓門卻大,嚷嚷起來的時候頗有點驚天動地,而且烏克蘭方言說的又急又看上去怒氣衝衝還使勁掙扎著要掙脫幾個日本騎兵的桎梏,山下奉文這廝見狀便招手示意把這廝牽回來,沒好氣的問他會不會說俄語?
騎兵第10聯隊的副官和參謀們多有通中文和俄語的,但是對烏克蘭方言可就得連蒙帶猜了,山下奉文自己的俄語也很糟糕,這廝陸大畢業後作為第28期的榜眼第2名,是被選派到德國留學,後來又擔任了駐瑞士武官,所以他的德文比英文好,英文比俄文好。…
在王庚前世,烏克蘭語全球約有四千五百萬人使用,北美洲也有少數使用者,屬東斯拉夫語支。大約十四世紀時由古俄語分化出來,使用西裡爾字母,共三十二個字母,其中有九個母音字母,二十一個子音字母,一個音組字母,以及一個音字母--軟音符號,硬音符號以撇號’)帶替。
烏克蘭後來分西北方言、西南方言、東南方言及喀爾巴阡方言四種,標準語以東南方言區的基輔方言為基礎,共有三十八音位,其中六個母音,三十二個子音。烏克蘭語詞的分類大致同於俄語,但格比俄語多一個呼格,這是由古斯拉夫語遺留下來的。句法組合型式則為主語-謂語-賓語型。
在王庚前世,1991年烏克蘭duli的時候,只有30%的人能說烏克蘭語,其餘都以俄語為母語,現在山下奉文跟前的這個烏克蘭書記員,說的就是一口烏克蘭喀爾巴阡方言,要是慢慢說呢沒準周圍這群日軍參謀和副官們還能聽懂,可這廝手的又急又,那就不知道丫在嚷嚷著什麼。
好在接著進來的騎兵第10大隊大隊長飯田貞固少佐找來了兩個友好人士,一臉獻媚的當地烏克蘭商人,能說俄語和烏克蘭語,其中一個客串翻譯終於把事情搞清楚了。
烏克蘭市政廳這個書記員嚷嚷的是保險櫃裡只有當地人口戶籍登記資料和一些地