&ldo;不只是這樣。他們知道可可裡面下的是什麼毒嗎?&rdo;
&ldo;他們認為是洋地黃(強心劑)。艾迪絲服用洋地黃,因為她的心臟不好。她有一整瓶小藥片放在她房裡,現在瓶子是空的。&rdo;
&ldo;她應該把這種東西鎖起來。&rdo;
&ldo;她是鎖起來了。我想那個人大概不難找出她把鑰匙藏在什麼地方。&rdo;
&ldo;那個人?誰?&rdo;我再度看著那堆行李。我突然大聲說:&ldo;他們不能走,不能讓他們走。&rdo;
蘇菲亞顯得驚訝。
&ldo;羅傑和克里夢西?查理,你不會是認為--&rdo;&ldo;哦,你認為呢?&rdo;
蘇菲亞雙手無助地一攤。
&ldo;我不知道,查理,&rdo;她低聲說。&ldo;我只知道我又回到‐‐又回到夢魘裡‐‐&rdo;&ldo;我知道。我跟泰文勒開車過來時我正是對自己這樣說的。&rdo;
&ldo;因為這正是十足的夢魘。走在一群你認識的人裡,看著他們的臉--而這些臉突然都變了--變成不再是你所認識的人--變成了陌生人--殘忍的陌生人……&rdo;她叫了起來:&ldo;到外面去,查理--到外面去。外面比較安全……我害怕待在屋子裡……&rdo;
阿加莎&iddot;克里斯蒂 著
第25章
我們在花園裡待了很久。出自默契,我們沒有談論那緊壓我們心頭的恐懼感。蘇菲亞深情地談著那死去的婦人,談著她們一起做過的事,以及她們兒時跟蘭妮一起玩過的遊戲--還有那老婦人經常說給她們聽的有關羅傑、她們的父親和其他叔叔、姑姑的事。
&ldo;他們是她真正的子女,你知道。她在戰時才回來幫忙我們的,那時喬瑟芬還是個小嬰孩,而尤斯達士還只是個可笑的小男孩。&rdo;
這些記憶能給予蘇菲亞某種撫慰作用,我鼓勵她繼續談下去。
我不知道泰文勒在幹些什麼事,大概是在問話,我想。
一部車子載來了警方的攝影師和其他兩個人,隨後是一部救護車來到。
蘇菲亞有點顫抖。不久,那部救護車離去,我們知道蘭妮的屍體被載走,準備送去驗屍。
我們仍然在花園裡,或坐著,或起來走動,談著話我們所談的話越來越變成是在掩飾我們心中真正想說的話。
最後,蘇菲亞顫抖著說:
&ldo;一定很晚了--天都快黑了。我們得進去了。艾迪絲姨婆和喬瑟芬還沒回來……當然她們到現在應該回來了吧?&rdo;
我們心中興起了一段隱隱約約的不安。發生什麼事了?
是艾迪絲故意要讓那孩子離開這畸形屋?
我們走進屋子裡,蘇菲亞把所有的窗簾都拉上。壁爐的火已經升起,大客廳顯得融合著一種不實在的往日豪華氣氛。大盆大盆的褐色菊花擺在各桌上。
蘇菲亞按下鈴,一個我認出以前是在樓上的女僕端進茶來。她兩眼紅紅的,不斷抽擤著鼻子,同時我也注意到她那不時快速往身後瞄一眼的恐懼樣子。
瑪格達加入我們,但是菲力浦的茶被端進去他書房裡給他。瑪格達此時的&ldo;角色&rdo;是僵凍的悲傷形象。她話說得很少,幾乎都沒開過口。她說過一句話:&ldo;艾迪絲和喬瑟芬呢?她們出去很久了。&rdo;
但是她說來心不