&ldo;這不會是第一次,&rdo;休巴德太太想起了各種不愉快的事件。&ldo;以前有一個西印度學生因為靠傷風敗俗的收入過活而被警方通緝,還有一個用假名住到這裡來的年輕共產黨煽動分子‐‐還有。&rdo;
&ldo;啊,你媽這些來塞我的嘴?他們持假檔案來這裡騙我,結果警方要他們去說明謀殺案件,這是我的錯嗎?你竟然拿我受苦受難的事來責備我。&rdo;
&ldo;我沒有這個意思。我只不過是點名警察人員到這裡來並不是新鮮事‐‐也許有一些複雜的學生住在這裡,這是不可避免的事。但是事實上並沒有找警察來。一個很有聲譽的私家偵探昨晚正好應我之邀來這裡吃飯。他對學生發表了一次有關犯罪學的談話。&rdo;
&ldo;你說的好象有必要對我的學生發表什麼犯罪學談話似的!他們已經懂得相當多了。足夠隨他們高興去偷竊、破壞、陰謀活動了!卻沒有人想想辦法對付‐‐什麼行動都沒採取!&rdo;
&ldo;我已經採取了一些行動。&rdo;
&ldo;是的,你把我們最最內部的事務都告訴了你的這位朋友。這可以說是侵犯了隱私。&rdo;
&ldo;一點也不。我負責管理這個地方。我樂於告訴你,現在事情已經搞清楚了。有個學生承認她是這次大部分事件的負責人。&rdo;
&ldo;把她丟到大街上去。&rdo;
&ldo;她準備自動離開這裡,而且她正在做全數賠償。&rdo;
&ldo;這有什麼好?我漂亮的&l;學生之家&r;現在名聲被敗壞了。沒有人會來這裡住了。&rdo;尼可蒂絲太太坐在沙發上,眼淚湧了出來。&ldo;沒有人想到我的感受,如果我明天死了,誰會關心?&rdo;
休巴德太太明智地不回答這個問題,走出門去。
&ldo;願上帝賜給我耐心。&rdo;她自言自語,下樓到廚房去找瑪瑞兒談話。
瑪瑞兒並不合作。&ldo;警察&rdo;這個字眼避而不談,卻在空氣中迴蕩不去。
&ldo;會被控訴的人是我。我和吉羅尼莫‐‐在異國的土地上你能期望什麼正義?不,我無法照你建議的方法做燉菜‐‐他們送錯了米。我做了細通心粉來代替。
&ldo;我們昨天晚上才吃過細通心粉。&rdo;
&ldo;沒有關係,在我的國家裡,我們天天都吃通心粉‐‐每一天都吃。&rdo;
&ldo;是的,可是你現在是在英格蘭。&rdo;
&ldo;好吧,那我就做燉菜。英國燉菜。你不會喜歡,不過我還是做,把它做得慘白慘白的。&rdo;
瑪瑞兒說得這麼帶有恐嚇的意味,令休巴德太太感到她正在聽她敘述一件謀殺案。
當天晚上六點鐘,休巴德太太再度恢復了以往的效率。她在所有學生的房裡留下字條要他們晚餐之前去見她,當大家都遵命前來時,她說明席麗兒要她代為安排處理的事。她覺得,他們全都表現得很好。甚至吉妮維芙,在她的粉盒被慷慨估價的軟化下,也高興地說過去的就算了不再計較。
雷恩-貝特生在休巴德太太下樓時把她拉到一邊去。
&ldo;我到外頭大廳去等席麗兒,&rdo;他說,&ldo;然後帶她進來。好讓她知道一切都沒事了。&rdo;
當大家在傳遞著湯時,雷恩的聲音從大廳裡傳了過來。
&ldo;進來,所有的朋友都在這裡。&r