大家就是靠玩筆桿子吃飯的。但一時之間大家還真不知道應該如何形容。
有些狗急跳牆的這個《產經新聞》的記者。全然不顧會前之前制定的“每位媒體的記者只能給詢問兩個問題”採訪規則。氣急敗壞的問出了第三個問題。“吉爾小姐。你們的發動機能夠達到高0的最高轉速。那麼發動機上採用的曲軸和連桿一定是高強度的合金材料吧?陶瓷材料根本達不到如此之高的強度。既然如此。為什麼你們還宣稱自己的發動機是全陶瓷發動機?”
這個問題很是有些無賴。讓在場的記者們都有些無語:國際上公認的準則是:只要你這款發動機最重要的缸體和缸蓋部位採用了什麼材料。那麼就可以宣佈這款發動機是什麼型別的發動機。就如同採用了鑄鐵缸體和缸蓋的發動機被稱為鑄鐵發動機採用了鋁合金材料的缸體和缸蓋的發動機被稱為全鋁發動機一樣。這些發動機。不管是鑄鐵發動機還是鋁發動機。哪一個的曲軸和連桿不是高強度的合金材料製造的?
這傢伙問的整個問題。實在是……夠白痴!呃。只是讓眾位記者們感興趣的是。一項有著出人意料之舉大的吉爾。對於這個rì本《產經新聞》的記者提出來的整個問題。這次又會怎麼回答?
“哦。確實是這樣。我們的發動機的曲軸和連桿確實是用高強度的特種合金材料製作的。否則確實是達不到如此之高的轉速。不錯不錯。你懂的還真不少。”吉爾的此刻的語氣。就像是一位老師表揚自己的學生。
只是在這個rì本《產經新聞》的記者以為自己難住了吉爾臉上剛剛揚起一絲喜意張開嘴準備說點什麼但還沒有說出來的時候。吉爾反問了這倒黴孩子一句。“你們rì本汽車廠商和摩托車廠商一直在宣稱自己車上採用的全鋁發動機。但發動機的連桿和曲軸也是高強度的特種合金材料製作的。可是你們依舊是號稱這些發動機是全鋁發動機。那麼請問這位來自rì本的記者。”吉爾連習慣xìng的“記者朋友”當中的“朋友”兩個字都給去掉了。“按照你的這種說法。我們這款採用了別的材料的發動機不能說是全陶瓷發動機。那你們為什麼還號稱自己使用了合金材料的發動機是全鋁發動機呢?能不能請你給我個解釋?”
全場再次響起一陣熱烈的掌聲。所有的記者都在為吉爾jīng彩的回答而鼓掌。至於這個《產經新聞》的記。此刻已經恨不的找個的縫鑽進去。
第六九一章 以彼之道還施彼身
監視器前面看到這一幕的張嵐,一邊大笑著,一邊感)T沒想到一向自以臉皮堪比金鐘罩鐵布衫的rì本人竟然也有感到羞愧的時候,稀奇啊!
“真是應了金庸的那句話:‘以彼之道,還施彼身’啊!”一位zhōng yāng電視臺的記者對自己旁邊的一位《人民rì報》的記者感慨到,“小rì本這次可是吃了大虧、丟了大人嘍。”
“那可不,”這位來自《人民rì報》的記者頻頻點頭,對於小rì本被踩同樣感到心裡倍兒爽:任何一個稍微有點良知的中國人,不管在什麼時候,都很樂意看到rì本人被人踩,而且是踩的越狠越好!
一位以**著稱的美國《華盛頓時報》的記者,這時候不懷好意的提出了自己的問題,“這款發動機是不是真的有那吉爾小姐你說的這麼好?你們如何才能夠證明你們所說的這款發動機的xìng能屬實?或者說吉爾小姐你怎麼才能證明貴集團這款發動機是全陶瓷發動機?畢竟大家都知道,一直困擾著陶瓷發動機走向實用化的難點在哪裡。”
說著這廝還自認為很牛逼很瀟灑的聳了聳肩,“很抱歉,但我不得不說,這真的很難讓我相信,我們美國那些從事陶瓷發動機實用化研究幾十年的、具有雄厚實力和技術積澱的公司,比如說福特公司、豐田公司、沃爾沃公司甚至是通用電氣的