安格爾笑了一下,說:“我們那裡的規矩,是有些不一樣。那,你們這裡對偷獵都是怎麼處理的呀?”
道根還沒有開口,盧克已經搶先說道:“哦,也沒什麼,就是把一半獵物拿出來。”他有意沒說還要被道根等人扣上一晚的慣例,實際上也存了點兒討好商隊的心思。
道根想了想,也沒提那個茬。在他看來,商隊主家並非他們這些村長的心腹能夠刁難的。既然如此,扣人的事情不提也罷。
安格爾點了點頭,說:“正好我們捕捉了兩隻呱呱雞,現在也都做好了,一隻交稅,剩下一隻大家都來嚐嚐吧。”
道根和安格爾說了這麼一陣子話,福列娜根本都沒在意,只是盯著那兩個灼熱乾硬的泥團考慮怎麼下口。可等安格爾很爽快的答應交出一半的獵物,福列娜立刻清醒過來,很不高興的轉過頭說:“為什麼呀?”
其實福列娜並不在意與別人分享自己的獵物。可道根一出現,明顯帶著一種找茬的意味。福列娜沒搭理他們,但並不表明她沒看出來。她只是不想計較那麼多罷了。
現在道根他們要分獵物,福列娜可就有些不願意了:好好的說,分你們一些也無所謂,這種仗勢欺人的態度,那可不行。
安格爾趕緊說:“福列娜,到了卡桑村就要守這裡的規矩。再說咱們也吃過晚飯了,一隻呱呱雞,足夠大家都品嚐一下的。”
說話的時候,安格爾連連衝福列娜使眼色。福列娜明白他的意思,哼了一聲不再糾纏於先前的問題,纖手一指地上的兩個大泥團,說:“這個樣子,怎麼吃?”
福列娜只是本著就事論事的態度,向安格爾詢問泥團呱呱雞的吃法。可聯絡她剛才的不滿,以及安格爾出面勸說的事實,別人怎麼看,怎麼像在跟安格爾鬧脾氣。
道根和盧克等人都大有深意的看了安格爾一眼:福列娜的面相太嫩,成親的話稍微嫌早了點,估計安格爾還處在追求中。不過,瞧著女孩子的性子,安格爾以後還有的苦頭吃呢。
安格爾可不會誤解福列娜的意思。他用幾根帶杈的樹枝平行著插在地上,又搭上幾排乾淨的樹枝做了一個小架子,然後插起一個泥團呱呱雞擱在架子上,用一根略粗些的短棒圍著泥團敲了幾下,把外面的泥殼敲裂。
泥殼一碎,便帶著雞毛很乾脆的脫離開來,露出裡面很乾淨的雞肉,還有一陣濃郁的香味飄了出來。
第十六節 新商隊,新主家16
即使是福列娜,也忍不住抽了抽鼻子:“好香啊!”
道根和盧克表現得就更加明顯了。盧克很驚訝的問:“這真是呱呱雞?你們是怎麼做出來的?”
安格爾也有些驚訝:“就是用泥包著燒出來的呀!難道卡桑村這裡不知道這種做法?”
“我們是用一種大樹葉包著煮的,確實沒有這種做法。”盧克說。
卡桑村能進樹林獵捕魔獸的都是成年人,獵得的獵物自然有更好的條件來處理,還真沒發展出這種因陋就簡、連鍋都不用的燒烤方法。
但安格爾這次把呱呱雞做得這麼香,做法倒是其次,關鍵還在於他用的那些調味品。不管是從樹林中獲得的也好,還是他從商隊物資中拿來的也好,都比新匹克索鎮的孩子們能夠得到的數量更充足品種更豐富。
安格爾也覺得這次做的呱呱雞堪稱自己的巔峰之作。不過他很謙虛的把一部分功勞分了出去:“或許是這裡的呱呱雞更肥一些,所以才這麼香吧。來來來,大家都嚐嚐吧。”說著話,安格爾已經扯下一隻雞翅膀遞給了福列娜。
會吃呱呱雞的人都知道:真是那些肉厚骨粗的地方,其實肉質並不鮮嫩,反而沒太多肉的翅膀,才是呱呱雞身上最好吃的地方。當然,一般的平民可不會為了那點兒鮮味,放棄肉多的部