不是共產主義者。至於埃裡克森……」
「埃裡克森又怎樣呢?」
「我覺得他很可怕,他太專注了,專注到危險。他就像電影裡的瘋狂科學家!」
「我相信我的兄弟們,而您是一位鍾情的妻子,那麼卡爾文·貝克太太呢,您將她置於何地?」
「我不知道。我認為她最難定義。」
「哦,我不這麼認為,我覺得她很好懂。」
「您的意思是?」
「我認為她徹頭徹尾就是為了錢。她就是個辦事拿錢的小零件。」
「她也讓我害怕。」希拉蕊說。
「為什麼?她有什麼好讓您覺得害怕的?她身上可沒有瘋狂科學家的氣質。」
「她讓我害怕是因為她太平常了。您明白嗎,就和其他普通人一樣。但她參與了這一切。」
彼得斯嚴肅地說:「組織追求現實主義,您知道的。為了事業,組織會僱用最優秀的男性和女性。」
「但一心只為錢的人真的是適合這類工作的最佳人選嗎?他們不會投靠另一方嗎?」
「那樣做風險太大。」彼得斯平靜地說,「卡爾文·貝克太太是個機智的女人,我不認為她會冒這個險。」
希拉蕊猛地一抖。
「您冷了?」
「是的,有點冷。」
「我們稍微走走吧。」
散步途中彼得斯突然停下來,撿起了什麼東西。
「您掉東西了。」
希拉蕊接了過來。
「哦,是的,是我項鍊上的珍珠。我前天——不,是昨天,把項鍊弄斷了。像發生在好幾年前的事一樣。」
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>