三個人眼睛一動不動地看著她。然後吉爾斯說道:
&ldo;諾福克?他們去諾福克?&rdo;
&ldo;是的,先生。他們在那裡買了一間房於。這是哈利戴夫人大約在三個星期前告訴我的‐‐在所有的事情發生之前。她問我,如果他們搬走的話,我是否願意和他們一起走,我說我願意。然而,我從未離開過迪爾茅期,我想也許需要變換一下地方‐‐因為我喜歡這個家庭。&rdo;
&ldo;我從來聽說過他們在諾福克買有房子呀。&rdo;吉爾斯說。
&ldo;嗯,你這麼說倒很有趣,先生,因為哈利戴夫人好象不願意張揚出去。她請求我一點也不要對任何人講‐‐所以我當然就不講了。可她是想要離開迪爾茅斯一段時間。她逼著哈利戴少校去,可是在迪爾茅斯時,他是喜歡那間房子的。甚至我相信他給芬戴森夫人寫這符,卡特林娜是屬於她的,問她是否考慮賣它。可是哈利戴夫人反對得要死。她好象轉而反對在迪爾茅斯,幾乎好象是很怕呆在那裡。&rdo;
話說的很自然,然而聽的三個人更加註意了。
吉爾斯說;
&ldo;你不以為她到諾福克去是想要與這個‐‐你記不得名字的這個男人靠得近一點嗎?&rdo;
伊迪絲,佩吉特好象有苦惱。
&ldo;嗯,是的,先生,我不願那樣想,而且一點也不想。此外,我不認為‐‐現在記起來了‐‐他們是從北方某個地方來的,那個貴婦人和紳士倒是的。我想是諾森伯蘭。無論如何,他們喜歡到南方來度假,因為這裡太暖和了。&rdo;
格溫達說:
&ldo;她害怕某件事,是嗎?或且是某個人?我是說我的繼母。&rdo;
&ldo;我當然記得‐‐現今你是說‐‐&rdo;
&ldo;真的嗎?&rdo;&r;
&ldo;一天,莉莉到廚房裡來。她正在打掃樓梯上的灰塵,她說,&l;吵架了!&r;莉莉有時說話很粗俗,所以你得原諒到我。
&ldo;因此我問她是什麼意思,她說太太同主人已從花園回來,進客廳裡去了,通大廳的門已被開啟,莉莉已聽到他們的話。
&ldo;&l;我怕你&r;,這是哈利戴夫人的話……
&ldo;而且她的聲音也很恐慌,莉莉說&l;我怕你已經很久了。你是個瘋子。你神經不正常。走開,別管我。你一定得讓我一個人留下。我被嚇壞了。我想,在南方,我經能被你嚇壞了…&r;
&ldo;一些這類的話‐‐當然我現在說不出準確的話來了。但莉莉把它看得非常嚴重,那就是為什麼在事情發生之後,她‐‐&rdo;
伊迪絲&iddot;佩吉特突然停住,臉上現出一種古怪的恐怖表情。
&ldo;我不是說,我相信‐‐&rdo;她開始說。&ldo;請原諒,夫人,我的舌頭失去控制了。&rdo;
吉爾斯暖和地說道:
&ldo;請告訴我們,伊迪絲。真地很重要,你明白,我們應該知道。現在說來雖然已是很久以前的事了,但我們需要知道。&rdo;
&ldo;我不能說,我相信,&rdo;伊迪絲無能為力地說。
馬普爾小姐問道:
&ldo;莉莉不相信什麼‐