關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第55頁

「令人不快的性格,」探長離開時想道,「但他似乎很肯定那位美國出版商會證實他的說辭。」

就在納拉科特跳上返回德文郡的火車時,突然間一段回憶躍入腦中。

「瑞克夫特,」他說道,「當然了,這是住在斯塔福特小屋裡那位老紳士的名字,真是個奇怪的巧合。」

第二十五章 在戴勒咖啡館

艾米麗·特里富西斯和查爾斯·恩德比兩人坐在埃克塞特一家名叫戴勒咖啡館的小桌子前。下午三點半,正是比較平和安靜的時候。只有幾個人在靜靜地喝茶,整個店顯得很冷清。

「我說,」查爾斯說,「你怎麼看他的?」

艾米麗皺起眉毛。

「很難說。」她說道。

在接受完警察的問詢之後,布萊恩·皮爾森和他們一起共進了午餐。他對艾米麗極其禮貌,禮貌得有些過頭了。

在精明的艾米麗看來,布萊恩的表現似乎不太自然。這個年輕人正在和戀人幽會,突然一個多管閒事的陌生人插進來,布萊恩·皮爾森卻表現得像一隻羔羊,居然同意了恩德比的提議,開車來見了警察。為什麼他會是這樣溫順恭謙的態度呢?艾米麗總覺得,這並不是布萊恩·皮爾森平日的性格。

她覺得他更像是一個會說著「見你的鬼去吧!」然後拒絕恩德比的人。

這種羊羔一樣的行為舉止讓人心生疑慮,她試著把自己的感受告訴恩德比。

「我明白你的意思,」恩德比說,「我們的這位布萊恩在瞞著什麼事,所以他不能表現出專橫的本性。」

「就是這樣。」

「你覺得可能是他殺了老特里威廉嗎?」

「布萊恩,」艾米麗沉思著說,「他,嗯,是個引人注目的人。我想,如果他想要什麼東西的話,會相當肆無忌憚。我不覺得他會遵守傳統的規則和標準,他可不是溫順的英國人。」

「不考慮個人因素的話,他是不是比吉姆更可能動手?」恩德比說。

艾米麗點點頭。

「確實很有可能。他會做得更好,因為他不會不知所措。」

「艾米麗,你覺得他是兇手嗎?」

「我……我不知道。他滿足條件,是唯一可能的人。」

「滿足條件是什麼意思?」

「嗯,第一是動機。」她用手指頭逐條列舉著,「同樣的動機。兩萬英鎊的遺產。第二就是機會。誰也不知道他週五下午在哪兒,如果他在什麼平常的地方,肯定會說的。所以我們可以假設他週五實際上是在黑茲爾姆爾附近。」

「沒有人在艾克漢普頓見到他呀。」查爾斯指出這個問題來,「況且他又是那麼一個顯眼的人。」

艾米麗鄙視地搖了搖頭。

「他並不在艾克漢普頓。你沒發覺嗎,查爾斯,如果他想要策劃一場謀殺,會事先做好計劃。就只有可憐無辜的吉姆像個傻瓜一樣還留在那裡。他可能躲在利德福德、克勞福德,或者埃克塞特之類的地方。他可能從利德福德走路過去。那是一條大路,雪還沒有把路完全堵死。」

「我覺得我們應該在四周都打聽打聽。」

「警察正在這麼做呢,」艾米麗說,「他們會比我們做得更好。所有這種面對公眾的活兒,交給警察來做都會更好。只有那些私事,像是聽柯蒂斯夫人叨叨,領會佩斯豪斯小姐的暗示,還有觀察威利特母女,這樣的私事,才是我們的得分點。」

「按照現在的案情的發展來看,還什麼分都沒得到呢。」查爾斯說。

「我們還是回到布萊恩·皮爾森的身上,」艾米麗說,「剛才說了兩點,動機和機會,還有第三點,我覺得是最重要的一點。」

「是什麼?」