魯?”舒克驚叫。
第109集
舒克給信鴿協會打電話;
貝塔剪破網兜:
直升機無法起飛
夾克和旅遊鞋把打死的和受傷的信鴿同直升機一起裝進大網兜。
“歇會兒,抽支菸。”夾克掏出一包香菸,遞給旅遊鞋一支。
旅遊鞋點燃打火機,給夾克和自己點菸。
他倆靠著一棵樹幹坐在地上。網兜在樹背後。
“今天還行,收穫不小。”夾克往天上噴了一口煙。
“值得,沒白跑。”旅遊鞋狠命嘬了一口煙,心滿意足地往肚子裡咽。
“能賣多少錢?”夾克掏出計算器。
“死的賣肉,活的到信鴿市場賣。”旅遊鞋報數,活的多少多少隻,死的多少多少隻。
夾克熟練地按計算器上的按鈕。
舒克和貝塔在機艙裡能清楚地聽見他們的對話。
“真黑。”貝塔咬牙切齒。
“咱們救這些受傷的信鴿吧?”舒克看著飛機外邊那些滴血的信鴿說。
“怎麼救?它們可飛不走呀!”貝塔想像不出怎麼幫助這些寸步難行的信鴿逃脫手中有槍的惡棍的魔爪。
“打信鴿準犯法。”舒克靈機一動。
“役錯。可誰知道他們在這兒打信鴿呢?”兒塔說。
“咱們飛機上有電話。”舒克捅貝塔的腋下。
貝塔興奮了,一邊笑一邊回擊舒克。
“好了好了,別讓夾克他們聽見。”舒克邊躲貝塔邊跑進駕駛艙。
舒克拿起電話聽筒,發愁了: “什麼地方管信鴿?”
“信鴿協會。”貝塔從電視上看到的。
舒克撥114查號臺。
“請問您查哪兒?”查號臺小姐嬌滴滴的聲音。
“查信鴿協會。”舒克說。
小姐告訴舒克。
這大概是地球上的老鼠第一次和人類通電話。
舒克撥信鴿協會的電話。
“信鴿協會。”聽筒裡傳出一個男人的聲音。
舒克告訴他有人在打信鴿。
“在什麼地方?”男人的聲音顯得很激動,聽得出他很想抓打鴿子的人。
舒克不知道這裡的地名。貝塔查地圖。
舒克開啟儀表查方位。
“是這兒。”貝塔指著地圖上的地名說。
舒克把方位告訴信鴿協會。
“我們馬上趕到。”電話掛了。
“快把網兜剪破,信鴿協會的人來了對咱們未必有利。”舒克說。
“我去。”貝塔從工具箱裡取出一把剪子,然後開啟艙門跳出去。
貝塔穿過鴿群,把網兜剪開一個口子。
舒克和貝塔費了九牛二虎之力將直升機拉出網兜。
飛機摔壞了,無法啟動。舒克搶修,貝塔放哨。
“不好!他們要走了。”貝塔看見夾克他們站起來。
“必須在信鴿協會的人來之前拖住他們。”舒克急了。
第110集
直升機重上藍天;
舒克在空中戲弄夾克;
手銬有事幹了
夾克和旅遊鞋準備回家了,他們站起來撣褲子上的土。
“怎麼辦?”貝塔急了。他知道只要夾克和旅遊鞋走了,信鴿協會的人就找不著他們了。
“發動機修好了!”舒克顧不上擦汗就往機艙裡跑,“貝塔,快上飛機!”
貝塔不知舒克想什麼,只得跟著舒克鑽進飛機。
“咱們開飛機拖住他們。”舒克發動飛機。
夾克和旅遊