關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第一千零二十三章 齒輪和所謂巫女

巫女,算是日本民族文化中最具特色的形象之一。br/ 特別是在動漫和漫畫產業極度發達的現代這些巫女都被賦予了神聖的形象和使命。br/ 比如侍奉神明上達天聽之類的。br/ 嗯,這裡說的是正經的巫女。br/ 那種不正經的就算了。br/ 其實嚴格來說,那些所謂不正經的巫女從某方面來看似乎比較符合傳統巫女的形象。br/ 身具大和撫子之美的形象,白衣飄然,巫術詭譎。br/ 似乎無論何時都是一副淡然溫和的形象。br/ 但在這美好的形象背後卻是鮮血淋漓的祭祀。br/ 歷史上最為出名的巫女無疑是鬼道教的發源人,被稱作巫女女王的卑彌呼。br/ 她以奇特的手段蠱惑了整個日本社會,並以一己之力促成了巫女時代的代勞。br/ 巫女們以統治者的形式成為了神明與人類溝通的橋樑,一時間地位無雙。br/ 神的旨意往往會透過巫女的身體下達,所以信徒想要理解神的旨意就需要與巫女進行肉體上的交融來到達請神的目的。br/ 同時為了達到請神的效果,巫女們也會進行一種名為‘神樂’的舞蹈作為固定流程。br/ 是不是聽起來稍微有些熟悉,感覺似乎有什麼不對勁的地方?br/ 沒錯,別懷疑,就是你所想象的那樣。br/ 之後能歌善舞多才多藝的巫女們逐漸成為了貴族的專屬,神社也成為了最高階別的社交場所,被稱作官人接待。br/ 直到隋唐時期佛教傳入日本並伴隨著大男子主義的日益加深。br/ 巫女的地位直線下滑,供貴族取樂的巫女還好。br/ 但民間的巫女就只能從占卜禱告的方式來賺取生活費。br/ 到了戰亂的年代生活就更加窘迫了。br/ 為了生存,那些巫女們不得不重操舊業。br/ 以傳達神的旨意為由,變相的賺取生活所必須的錢財。br/ 在此後的千年內,巫娼始終存在併成為了風俗產業的起源。br/ 直到現在,在某些不正經的教派中這種情況依然是存在的。br/ 清晨,皆川茜從房間中醒來。br/ 凌亂的房間,男人和女人的衣服隨意散亂著。br/ 空氣中有著一股奇怪的氣味。br/ 隨手捏起一件睡衣披在身上,皆川茜緩步走到窗邊。br/ 拉起的窗簾縫隙中透出幾縷陽光,照在皆川茜的身上。br/ 白皙的肌膚在陽光下似乎在發光一般。br/ 眯了眯眼,皆川茜對於窗外的陽光稍稍有些不適應。br/ 掃了一眼身後便頭也不回的走出了房間。br/ 洗漱間中,皆川茜雙手呈出捧起的模樣託舉,一個精巧的齒輪緩緩的從虛空中浮現。br/ 在齒輪浮現的那個瞬間,周遭的空氣似乎都發生了什麼很奇妙的變化。br/ 彷彿有什麼無上的存在降臨了此地。br/ 但這波動僅僅只是一瞬間,然後便迅速消散或者說是隱藏了起來。br/ 某隻昏死過去的羊頭人在某一刻似乎察覺到了什麼,身體抽搐了一下彷彿要醒過來一般。br/ 但最後還是沉沉睡去了。br/ 雙手託舉著這個精巧的齒輪,皆川茜的眼中滿是狂熱與憧憬的神色。br/ 原本白皙光潔的肌膚似乎隱隱有朝著光滑金屬表面發展的趨勢。br/ 這枚齒輪是皆川茜前幾日得到的。br/ 在得到齒輪的那一刻,皆川茜感受到了一個偉大的存在。br/ 祂的目光投射到了自己的身上,祂關注到了自己。br/ 事實如何先不說,但在皆川茜看來絕對是這樣沒錯的。br/ 那些生活無比混亂的人,要麼是缺愛要麼是渴望得到他人的關注亦或者是追求刺激。br/ 而恰巧,這幾點這個小小的齒輪都滿足了。br/ 因此皆川茜很快就沉醉了進去。br/ 在某個瞬間皆川茜像是感受到了什麼使命一般開始以神的使者來自居。br/ 像是一道光照進了黑暗的世界。br/ 原本的汙濁與混亂都有了存在的意義和正