ぁ⒆た��恿�繒菊境の荷�錘穸�驕�轄�蚰�戮礎!�
“你好。我記得上次來時,你是第53軍軍長。”李德熱情地與他握手。這裡離前線只有百公里,所謂的聯絡站實際上就是軍司令部,為了在俄國人面前顯示低調,李德曾下命令,在後方用聯絡站代替軍區司令部。
很多德軍將領對這種換湯不換藥的小把戲很不以為然,但實踐證明,俄國人很受用,如同在德佔區一般不懸掛德國國旗一樣,俄國人的心理得到了滿足,對德國人更加感激。
軍長把一箇中校推到前面。李德一見驚叫起來:“哈羅德,你從哪來?這孩子。”
哈羅德精神抖擻地敬禮,然後右轉90度,等元首走到前面後再次右轉,跟在元首後面。
李德走上主席臺,臺下歡聲雷動,“希特勒萬歲!”響徹雲霄,人們臉上洋溢著笑臉,把無數鮮花拋向空中。一些花瓣被風吹得滿天飛舞,紛紛落到元首的臉上、脖子裡。
一個老耆領著兩個俄國婦女走上臺。婦女一人端著酒碗,一人抱著酒罈。老頭兒猛一伸手,婦女抱起酒罈倒酒如同倒水一樣——這碗怎麼也能盛三四斤酒。
老頭兒拿碗都有點吃力,“沙場事,昨日事。領袖來,萬物興。一切感激都在這酒裡。我代表卡盧加民眾敬元首一杯。”
德國代表和軍長眼睛瞪得比雞蛋還大。在德國,人人知道元首不抽菸、不喝酒,這老頭兒不是成心讓元首難看嗎?正待發作,卻見元首笑嘻嘻地端過碗。兩人急了,爭著要代酒。
鮑曼一手攔住一個:“別急,元首自有辦法。就算代酒有我們呢,你們只是看著就行。”
李德接過酒,與老耆開玩笑:“你是代表卡盧加州還是卡盧加市啊,我要喝個明白。”
老頭兒笑答:“一樣,都一樣。能給您敬酒,這是卡盧加人的幸福,其他地方的想敬還沒有機會呢。”
李德把碗放到嘴邊聞了聞,說:“伏特加,真不錯。謝謝老爺子的美意。”他把酒碗高高舉過頭頂往天上一潑:“這第一杯酒敬獻給陣亡英雄們的在天之靈,讓他們在上帝的懷抱裡安息吧。”
一陣熱烈的掌聲中他把剩下的酒潑到地上:“這第二杯酒敬獻給塗炭的生靈,還有人世間的良心。”
李德剛要喝,卻看到碗裡還有幾大口酒,便再一次把碗舉過頭頂:“這第三杯酒祝卡盧加民眾,並透過你們祝俄羅斯民眾生活幸福,祝德俄人民友誼長存。”
李德把酒往天上潑去一半,地下澆一半,中間再把剩下的碗底揮霍一半,剩了還不到一口,然後拿了個天大的架式一飲而盡,就這麼著還被嗆得呲著嘴呵了半天氣,最後還好意思亮了個滴酒未剩的空碗給人看。
老耆楞了一會兒,看看自己的腳,腳面上被酒潑溼了。他伸出大姆指感謝道:“元首本不沾酒,今天舉杯,實在是卡盧加人的驕傲啊。”
大鬍子市長激動萬分地講了幾句歡迎、感謝、親切的關懷和巨大的鼓舞之類的開場白後,宣佈元首講話。
山呼海潮般的歡呼持續了整整半個小時。期間李德平伸出雙手,這在德國是表示安靜的訊號,只要他做出這個動作,會場上的歡呼聲戛然而止。但這是俄國,這裡的老百姓沒有靈犀,讓他不能得心應手。
“同志們,朋友們,我是德國元首阿道夫?希特勒,我要給你們講三句話。”
“我要說的第一句話:感謝我們的德國國防軍、黨衛軍官兵以及各部門的同志們,你們來到這個地方,不是為了你們自己,是為了讓俄羅斯人民從布林什維克枷鎖下解放出來,是為了把歐洲文明帶到這裡。你們摧毀了布林什維克,解散了集體農莊,恢復了生產和生活,我相信,俄斯人民會記住你們功勞的……”他的話被雷鳴般的掌聲掩沒。