關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第54頁

波洛插進去問了一個問題。

「拉金太太嗎?親愛的,問我她是誰沒用的。這年頭,誰知道誰啊?據說她馬騎得很好,而且看起來挺有錢。她丈夫以前在城裡是個人物。他死了,不是離婚了。她剛來這兒沒多久,是緊跟著格蘭特家搬來的。我一直認為她……」

卡米雪夫人突然停了下來。她張開嘴,兩眼突出,向前探出身子,用手裡握著的那把裁紙刀在波洛的指節上劃了一下。不顧他疼得直向後縮,她興奮地喊道:「原來如此!你到這兒來就是為了這個啊!你這個狡猾的傢伙,我非得要你全告訴我不可。」

「要我告訴您什麼啊?」

卡米雪夫人又舉起裁紙刀,比畫著要再給他一下子,卻被波洛靈巧地閃開了。

「別裝蒜啦,赫爾克里·波洛!我看得出你的小鬍子在顫悠。當然,肯定是有犯罪的事才讓你來到這兒的——你剛剛就是在不知羞恥地套我的話!現在讓我想想,會是謀殺嗎?最近誰死了?只有老路易莎·吉爾摩,可她八十五歲了,還有浮腫病。不可能是她。可憐的裡奧·斯弗頓在獵場上摔斷了脖子,已經裹上了石膏——也不會是他。也許不是謀殺。真遺憾!我不記得最近有什麼搶劫珠寶的大案……也許你是在追查一名罪犯……是貝瑞爾·拉金嗎?她毒死了她丈夫嗎?也許是內疚使得她兩眼呆滯吧?」

「夫人、夫人!」波洛喊道,「您扯得太遠啦。」

「胡說。你肯定是在追查什麼,赫爾克里·波洛!」

「您熟悉古典文學嗎,夫人?」

「古典文學跟這又有什麼關係?」

「可大有關係。我在仿效我的偉大前輩赫拉克勒斯,他的一項艱巨的任務是馴服狄奧墨德斯的野馬。」

「別跟我說你到這兒來是馴馬的。你這把年紀,還總穿漆皮鞋!依我看,你這輩子就沒上過馬!」

「夫人,我說的馬是象徵性的。那是一群吃人肉的野馬。」

「那多麼讓人厭惡啊。我一向認為那些古希臘人和古羅馬人很討人嫌。我不理解教士們為什麼那麼喜歡引用古典文學,首先,你聽不懂他們在胡扯些什麼;另外,我一向認為古典文學的主題很不適合教士們引用。那麼多亂倫,還有那些一絲不掛的雕像——我本人倒不大在乎,可是要知道,教士們都是什麼樣的人,姑娘們沒穿襪子進教堂他們都會很不高興——讓我想想,咱們剛才說到哪兒啦?」

「我也不太記得了。」

「你這個壞傢伙,你大概就是不想告訴我拉金太太是不是謀殺了她丈夫?或者也許……安東尼·浩克是布賴頓行李箱謀殺案的兇手?」

她滿懷期望地看著他,可是赫爾克里·波洛卻面無表情。

「也可能是偽造案。」卡米雪夫人尋思著,說道,「有一天上午我在銀行裡看見拉金夫人了,她說她剛兌現了一張五十英鎊的支票自用——在我看來她似乎急需大筆現金。哦,不對,這事反了——她如果是個造假犯,就應該把錢存進銀行,對不對?赫爾克里·波洛,如果你像只夜貓子一樣坐在那裡一語不發,我可要朝你扔東西啦。」

「您得有點耐心嘛。」赫爾克里·波洛說。

4

阿什利宅邸是格蘭特將軍的寓所。這並不是一幢很大的房子,它坐落在一座小山邊,有個不錯的馬廄和一個缺乏照管、雜草叢生的花園。

房子裡面,房產經紀人想必會形容為「精裝潢」。幾尊盤腿打坐的佛像坐在簡單的壁龕裡,向下斜睨著,幾張貝拿勒斯產的銅製託盤和小桌子讓房間裡沒什麼空間了。壁爐架上擺著一排列隊行進的象,四面牆壁上裝飾著更多的銅製工藝品。

在這間英印合璧的第二故鄉,格蘭特將軍坐在一把寬大破舊的扶手椅上,把一條裹著繃帶的腿

為您推薦