夜色漸漸褪去,黎明的曙光開始照亮海面。艾瑞克和他的小隊已經整整航行了一夜,疲倦的身軀在緊張的工作中顯得格外堅韌。他們堅持不懈地跟隨無線電訊號的方向,希望能找到那艘發出求救訊號的船隻。隨著海上的光線逐漸增強,他們的視線也開始清晰,終於可以看清海面上的情況。
“前方有個黑影!”薩拉的聲音打破了船上的寧靜,她的指揮讓所有人立即振作起來。
艾瑞克和隊員們急忙調整船隻的航向,儘可能靠近那個黑影。他們目光炯炯,穿過黎明的曙光,試圖辨認出那是什麼。隨著距離的拉近,黑影逐漸清晰,竟是一艘船隻的殘骸。船隻的破損和傾斜明顯表明它已經遭遇了嚴重的災難。
“那就是發出求救訊號的船隻!”傑克的聲音中帶著一絲興奮和憂慮,“我們必須小心行事,可能會有危險。”
艾瑞克點了點頭,指揮大家調整船隻的距離,以確保不會因為靠得過近而陷入危險。他們將“海洋夢想號”停在安全的距離,利用望遠鏡觀察那艘失蹤的船隻。船隻已經被海浪侵蝕得相當嚴重,部分船體已經沉入海中,只剩下一部分暴露在海面上。
“我們準備小船,前往那艘船隻。”艾瑞克決定道,“小心行事,注意海面上的任何異常。”
隊員們迅速行動,準備了一隻小艇,艾瑞克、薩拉、傑克和大鬍子一起划向那艘失蹤的船隻。船隻的外觀十分破舊,木板的裂縫和鏽蝕的鐵件表明它已經在海上漂流了很久。小艇靠近船隻時,艾瑞克能感受到一股沉重的氣氛,彷彿船隻背後隱藏著許多不為人知的故事。
他們小心地爬上船隻,首先檢查了甲板的狀況。甲板上滿是破碎的木板和散落的物品,看起來非常凌亂。艾瑞克帶領隊員們一步步仔細檢查,尋找任何可能的線索。
“這裡有些奇怪的痕跡。”薩拉指著甲板上的幾處劃痕和汙垢說道,“這艘船似乎經歷了激烈的衝突或災難。”
“我們先檢查船隻的內部,看看是否能找到更多的資訊。”艾瑞克說道,他的語氣中充滿了決心。
他們進入船隻內部,發現船艙裡堆滿了破碎的貨物和裝置。空氣中瀰漫著一股潮溼的黴味,顯然這裡已經被海水浸泡了很久。在一間封閉的儲藏室裡,他們發現了一些儲存較好的物品,包括一張破舊的航海地圖和幾本記錄日誌的書籍。
艾瑞克小心翼翼地拿起那張航海地圖,展開後發現地圖上的一些地方標記了奇怪的符號和文字。雖然地圖已經磨損嚴重,但仍然可以辨認出一些重要的地理標誌。艾瑞克將地圖交給薩拉,她對這些符號和文字感到非常好奇,並開始仔細分析。
“這些符號似乎與我們之前找到的地圖上的標記相符。”薩拉說道,“這可能是通向寶藏的關鍵線索。”
同時,傑克和大鬍子在船隻的其他部分繼續搜尋,他們在一間看起來比較乾燥的儲藏室裡發現了一些記錄日誌。這些日誌的封面已經被海水腐蝕,但內部的文字仍然可以勉強辨認。艾瑞克翻開其中一本,發現了幾頁記錄了船隻最後幾天的情況和一些重要的資訊。
“這本日誌記載了他們遇到的風暴和船隻的破損情況。”艾瑞克說道,“似乎他們在遭遇風暴後失去了對船隻的控制。”
日誌的最後幾頁提到,船上的人員曾嘗試透過無線電傳送求救訊號,但由於裝置損壞,訊號並未能夠成功傳達。他們描述了最後的絕望和掙扎,似乎是希望能獲得幫助但最終未能如願。
“這些記錄非常重要,它們不僅提供了關於船隻失蹤的詳細資訊,還可能涉及到寶藏的線索。”艾瑞克說道,“我們需要將這些發現帶回去,進一步分析。”
隊員們收集好所有的重要物品,並將船隻的情況記錄下來。返回到“海洋夢想號”後,他們