臨近中午,我們稍事休息,吃了打包好的午餐。我們有個人上週摔斷了腿。到今天為止,周圍只是幾隻喪屍,他們一直沒能從花園裡拿東西。他們早些時候被提供食物,
孩子們正睡在父親身邊,蜷縮在一張從房子裡拖出來的床墊。我們儘可能地固定了他的腿,並給了他幾片泰諾,我們繼續工作,同時留意任何來訪的殭屍。一隻喪屍不管我們引走多少次,它都在往回走。當我們挖完最後一個花園時,我們都分散開去仔細檢查。以防萬一有人錯過了一些有用的東西。
我站在穀倉裡,凝視著遠處的牆。
馬修走到我身邊,評論道,“哦,我的天。我從來沒有見過海報那個東西......
太可怕了,海報上是一個面目猙獰的小丑的上半身,手裡揮舞著一把刀。海報比我還高,看起來就像你在萬聖節的鬼屋裡看到的一樣。這不是任何人想要在他們房間裡的東西,無論年齡大小。
我若有所思地說:“我想我想把它帶回去。”我瞥了一眼馬修,他被這個想法嚇壞了。開玩笑。”我回頭看小丑,他正帶著狂野、瘋狂的笑容俯視著我們。 “過去五個早上我都沒有對崔西做什麼。她會認為我對她懷恨在心什麼的。”
當他走到穀倉的一側時,他虛弱地笑了笑。他帶著梯子回來,帶著調皮的笑容遞給我。“請答應我,那東西不會出現在我的房間裡。”“我想我能做到。”我說,因為他對小丑的不適而咧嘴一笑。
我把梯子架起來,開始爬上去拿海報向下。馬修幫我扶著梯子的底部。
“一旦你用那東西折磨崔西,你打算用它做什麼?”我拿著海報走下梯子,開始緊緊地把它捲起來。 “我聽說基地指揮官很有幽默感……你和其他一些指揮官在午餐時分散他的注意力,而我偷偷溜進他的房間,把這個貼在他的牆上,哈哈?”
這需要一些計劃,因為他每次離開時都可能會鎖上辦公室的門。也許有人有備用鑰匙什麼的。馬修奇怪地看著我,臉上慢慢綻放出笑容。 “給我幾天的時間來處理那個……”
我也笑了。他是一位了不起的組長。不過我還有一個要求。 “請在明天早上聽到尖叫聲之前保持安靜。”他笑著同意了。
我們搶完了農場,最後聚集在我們藏東西的房子旁邊的陰涼處。我們發現了很多東西;所有這些都不可能裝在我們的公共汽車上。掠奪者小組組長面對門廊上的那個人。 “我們現在還不如送你上車呢,我們把所有的窗戶都開啟了,應該夠涼快了吧。”
男人一想到要搬家就畏縮了一下,但還是拿起臨時柺杖,開始一瘸一拐地走下樓梯。一名突襲者帶領他和孩子們走向最大的公共汽車,因為它行駛得最平穩。
馬修和襲擊者小組組長檢視了我們收集的成堆東西。當我們每個人走上前時,他們指導我們乘坐什麼以及將其放在哪輛公共汽車上。我們進行了多次旅行,試圖瞭解每輛公共汽車能裝多少東西。
我們經常帶回一些小東西。這對我們的風險頭寸來說是一個小小的好處。我捲起的海報放在一張小桌子上,抓起另一個盒子,我被指示把它放在那個男人和孩子們所在的公共汽車上。
當我聽到有人大喊:“斯威夫特!”時,我正要從公共汽車上走回來。
我立刻認出那聲音是蒂芙尼,一個襲擊者以防萬一在這輛公共汽車的另一側站崗。匆忙地,我把米蘭達和一個襲擊者推到公共汽車上,帶著那個傢伙和孩子們。
“快的!”我說。 “進去!我們必須把這扇門關上!”襲擊者丟下他的箱子,跑向公共汽車門口。我能聽到屋後其他人的奔跑聲,因為襲擊者組長正在緊急指揮他們進入穀倉。馬修一直在第一輛公共汽車的後面,很可能會躲在那裡。當我不耐煩地等待米蘭達