&ldo;你的鬍鬚,&rdo;諾瑪立即答道:&ldo;不會是別人的。&rdo;
對這樣的觀察他又感到一陣快意,一如往常在同樣的場合下,他驕傲而虛榮地摸了摸鬍鬚。
&ldo;呵,對的,很對。像這樣的鬍鬚還真不多見。很好的鬍鬚,嗯?&rdo;
&ldo;是的‐‐呃,我想是很不錯。&rdo;
&ldo;呵,也許你對鬍鬚不是行家,不過,我可以告訴你,芮斯德立克小姐‐‐諾瑪&iddot;芮斯德立克小姐,對吧?我這鬍鬚是非常不錯的。&rdo;
他刻意在說她的姓名時下了點功夫。因為起先她看四周的眼神是那麼茫然,那麼遼遠,他恐怕她不會注意到。她卻注意到了,而且十分吃驚。
&ldo;你怎麼知道我的姓名的?&rdo;她說。
&ldo;的確,你那天早晨來見我時,並沒有告訴我的僕人你的姓名。&rdo;
&ldo;那你怎麼曉得?你到底是怎麼知道的?誰告訴你的?&rdo;
他看出了她的警戒與恐懼。
&ldo;一位朋友告訴我的,&rdo;他說:&ldo;朋友有時候是很有用的。&rdo;
&ldo;是誰?&rdo;
&ldo;小姐,你不願意告訴我你的秘密。我,同樣地,也喜歡保守自己的秘密。&rdo;
&ldo;我想不出你怎麼可能會知道我的姓名。&rdo;
&ldo;我是赫邱裡&iddot;白羅,&rdo;白羅以一慣的莊嚴口氣說道。然後,他等她發話,只坐著一徑對著她溫和地微笑。
&ldo;我‐‐&rdo;她開了口,又停住了。&ldo;‐‐要‐‐&rdo;她又停住了。
&ldo;那天早上我們沒談到什麼,這我知道,&rdo;赫邱裡&iddot;白羅說:&ldo;你只不過對我說你殺了人。&rdo;
&ldo;喔,那個!&rdo;
&ldo;是的,小姐,那個。&rdo;
&ldo;可是,我當然說的不是真的,我根本沒那個意思,我只是在開玩笑。&rdo;
&ldo;真的嗎?你一大早來看我,還是我早餐的時刻。你說很緊急,所以緊急是因為你可能殺了人,你這叫作開玩笑嗎,呃?&rdo;
一名在轉來轉去的女服務生很注意地看了白羅一眼,突然跑到他跟前,遞過了他一隻用紙折的小孩子洗澡時玩的帆船。
&ldo;這是給你的吧?&rdo;她說:&ldo;白羅先生?一位女士留給你的。&rdo;
&ldo;呵,是的,&rdo;白羅說:&ldo;你怎麼知道我是誰?&rdo;
&ldo;那位女士說看了你的鬍子就會認識的。她說我一定不曾看見過這樣的鬍鬚的,說的可真一點不假。&rdo;她盯著他的鬍子又加了最後那一句。
&ldo;好,多謝了。&rdo;
白羅接過那隻帆船,開啟又展平了;他見上面匆忙中用鉛筆寫著:&ldo;他剛走。她還在,我把她交給你了,我要去跟定他。&rdo;上面簽了雅蘭的名字。
&ldo;喔,是的,&rdo;赫邱裡&iddot;白羅說著將紙條折起,放入自己口袋裡。&ldo;我們剛談到哪兒啊?我想,是談你的幽默感吧,芮斯德立克小姐。&rdo;
&ldo;你只知道我的名字‐‐或是關於我的事你全都知道?&