這天晚上,斯科特只是草草的吃了一些餅乾當作晚餐。
蘭波說:“你應該在那座小鎮上買些食物的。”
斯科特聳了聳肩膀,“我忘記了。”
“那個小偷呢?”蘭波問,“你不怕他餓死嗎?”
斯科特不在意的說:“巫師沒有那麼容易被餓死,如果你擔心,可以讓烏鴉給他喂點蟲子。”
吃完餅乾後,他爬上木屋的屋頂開啟水箱。
“清水如泉。”
源源不斷的清水從他手中的魔杖尖流出,很快就灌滿了整個水箱。
“這樣我就能好好洗個澡了。”
一夜過去。
當初升斯的太陽為森林鍍上一層暖色,穿著睡衣的斯科特坐在木屋門口的地板上,伸了一個懶腰。
“早上好,蘭波。”
他仰頭衝著飛過來的蘭波笑了笑。
“我想你需要這些。”
蘭波扔了一串野果在他懷裡,落在窗臺上。
“謝謝。”
斯科特拎起野果聞了聞,起身走進屋裡,將果子洗乾淨後嚐了嚐。
“有點酸。”他皺了皺眉,“不過總比沒有的好。”
這時蘭波在屋外喊,“斯科特,有烏鴉回來了,是去翻倒巷的烏鴉!”
斯科特把野果裝在盤子裡,重新走到門口坐下。
一隻烏鴉飛了過來,停在窗臺下的地板上,對著窗臺上的蘭波嘎嘎的鳴叫了好一會兒。
蘭波叫了幾聲,那隻烏鴉便乖巧的飛走了。
蘭波對斯科特說:“烏鴉們沒能找到博金博克的家在哪裡,晚上商店關門後,他是從商店裡的壁爐離開的。”
“有些不好辦啊……”斯科特吃著野果,背靠在門框上。
“確實不好辦,烏鴉們只能在商店外監視他,包括我也是。”蘭波說,“我不認為貿然進入那間商店內會是什麼好事。”
斯科特先是認同的點了點頭,又說:“也不是沒有辦法。”
“你有什麼好辦法嗎?”蘭波好奇的問。
斯科特轉頭看向它,“變形術能製造這種可能,讓毒藥自己飛進他的嘴裡。”
蘭波歪了歪頭,“殺死特拉弗斯的那種毒藥嗎?”
“蓖麻毒素。”斯科特又站起身來,“讓我來試試吧!”
他有些迫不及待的走進木屋,坐在書桌前。
蘭波跟著飛進屋子,停在一盞檯燈上好奇的看著他。
斯科特用一張羊皮紙墊在書桌上,掏出變形蜥蜴皮袋,從中找出一個密封的藥劑瓶和幾顆糖果。
“你要用糖果下毒?”蘭波說,“這個辦法我可不看好。”
斯科特沒有回答。
他小心的把糖果剝開,取下糖果包裝那層半透明的糯米紙。
“我需要的是它。”他將好多張糯米紙摺疊了一層,整齊的放好,“入口即化,作為毒藥的外皮再好不過。”
蘭波愣了愣,“你真可怕,我的朋友。”
“謝謝誇獎,我的朋友。”
斯科特隨口應了一句,戴上了一副醫用口罩、以及可以隔絕毒藥的龍皮手套。
他小心翼翼的刮掉密封藥劑瓶的蠟,用變形術把野果的梗變成了小勺子,挖出藥劑瓶中的白色粉末倒在糯米紙上。
一共十幾張摺疊好的糯米紙,都被他倒上了足夠致死的白色粉末。
之後,他又重新把藥劑瓶密封好,放在一旁。
接下來,他用異常輕柔的動作將幾張糯米紙都摺疊好,讓它們變成了小藥包。
“接下來才是關鍵……”
斯科特脫掉龍皮手套,握住了自己魔杖,施了一個自己最