她進去,走到床前。查德威克靜靜地躺著,臉色蒼白。她臉上一點血色也沒有,看上去生命垂危。一名警察手拿記錄本坐在近旁,詹森小姐坐在床的另一邊。她望著布林斯特羅德小姐輕輕地搖了一下頭。
&ldo;哈羅,查迪。(查德威克的愛稱。‐‐譯註)&rdo;布林斯持羅德小姐招呼她,並握著她那雙瘦削的手。查德威克小姐的眼睛睜開了。
&ldo;我想告訴你,&rdo;她說,&ldo;霍諾裡亞‐‐是我‐‐是我。&rdo;
&ldo;是的,親愛的,我知道。&rdo;布林斯特羅德小姐說。
&ldo;妒忌,&rdo;查德威克說,&ldo;我想‐‐&rdo;
&ldo;我知道。&rdo;布林斯特羅德小姐說。
淚水從查德威克小姐的雙頰緩緩地流下來:&ldo;真可怕……我本來不想‐‐我不知道我怎麼竟然會幹出這種事來。&rdo;
&ldo;不要再想它了。&rdo;布林斯特羅德小姐說。
&ldo;但是我不能‐‐你永遠不會‐‐我永遠不會原諒我自己‐‐&rdo;
布林斯特羅德小姐把對方的手握得更緊了。
&ldo;聽著,親愛的。&rdo;她說道,&ldo;你救了我的命,你要知道,我的命以及那位善良的女人厄普約翰夫人的命。這是有價值的,對嗎?&rdo;
&ldo;我僅僅希望,&rdo;查德威克小姐說,&ldo;我能夠為了你們兩位而犧牲自己的生命。那就會使事情得到彌補……&rdo;
布林斯特羅德小姐以極大的憐憫的心情注視著她。查德威克小姐深深吸了一口氣,面露笑容,接著,把頭微微地倒向一邊,斷氣了。
&ldo;你奉獻了你的生命,我親愛的。&rdo;布林斯特羅德小姐輕輕地叨唸著,&ldo;我希望你明白這一點‐‐現在。&rdo;
第二十五章 遺產
&ldo;有位魯賓遜先生來拜訪你,先生。&rdo;
&ldo;唔。&rdo;赫爾克里&iddot;波洛伸手把放在面前書桌上的信拿了起來,看著信陷入了沉思。
他招呼了一聲:&ldo;請他進來,喬治。&rdo;
這封信只有短短的幾行:
親愛的波洛:
一位魯賓遜先生可能不久會來拜訪你。你可能已經對他有所瞭解。他是某些社交場合的顯赫人物。在我們的現代社會裡,是需要這種人的。我相信,如果我能這樣說的話,在這個具體問題上,他是站在天使們一邊的。要是你有什麼懷疑,這封信就算是一種介紹吧;當然,我要強調下面這一點,就是我們不知道他為什麼要見你。
哈哈,再笑一聲,呵呵!
你的永遠的伊弗雷姆&iddot;派克韋魯賓遜先生走進房間時,波洛放下了那封信,站了起來。他鞠了一躬,和對方握了手,並指著一張椅子請客人坐下。
魯賓遜先生坐了下來,拿出一塊手帕擦著寬大而蠟黃的臉。他說天氣比較熱。
&ldo;我想你不至於在這樣的熱天步行到這裡來吧?&rdo;
波洛問起這點時面露驚訝之色。由於一種很自然的聯想,他的手指頭不禁捋了捋鬍鬚。他終於放心了。客人沒有疲憊不堪。
魯賓遜先生看上去也同樣驚訝。