&ldo;年輕人心腸真硬!&rdo;
茱蒂絲冷酷地說:&ldo;我只是說說實話而已。&rdo;
&ldo;儘管如此,&rdo;白羅插嘴說:&ldo;善良的醫師會為了念書給病人聽而飛也似地趕到身邊去的哪。&rdo;
&ldo;再沒有比這更傻的了。如果希望有人替她念書,有護士會好好地念給她聽呀。要是我,絕對不讓人念書給我聽。&rdo;
&ldo;那還用說,人各有不同嘛。&rdo;我這樣說。
&ldo;巴巴拉真是個拿她沒辦法的傻瓜啊。&rdo;
&ldo;可是小姐,&rdo;白羅說:&ldo;我不那麼想。&rdo;
&ldo;她喜歡看的書儘是那些無聊的小說。既不關心先生的工作,而且也不想迎合現代思想,每次聽她跟人說話,不管對方是什麼人,只管說她生病的事。&rdo;
&ldo;儘管這樣,我的見解仍然不變。&rdo;白羅說:&ldo;你可能不會知道,她是使用她的灰色腦細胞的。&rdo;
&ldo;真是道地的女人。說起話來柔柔嬌嬌的,你也喜歡那種女人吧?赫丘裡伯父。&rdo;
&ldo;差多了。&rdo;我說:&ldo;白羅喜歡的是高大而大方的女人。&rdo;
&ldo;海斯亭,你打算搶在我前面替你脫罪嗎?茱蒂絲,你爸爸當年喜歡褐色頭髮的女人。
為此不曉得惹出了多少次麻煩呢。&rdo;
茱蒂絲露出小孩似的笑容面向我們。&ldo;二位一唱一和,真好笑。&rdo;
茱蒂絲向門那邊走過去了,我也站起身來。
&ldo;得了,在晚飯以前,沖一衝涼去吧。&rdo;
白羅按下設在伸手可及之處的小電鈴,不一會兒,他的男僕人進入裡面來。意外地,那是我不認識的男人。
&ldo;咦?喬治呢?&rdo;
白羅的男僕喬治,伺候他已經好多年了。
&ldo;回他故鄉去了,因他父親生病。大概不久會回來這裡的,在這以前……&rdo;白羅向新的男僕微笑:&ldo;目前由這位卡狄斯照料我。&rdo;
卡狄斯禮貌地微笑。他是個表情笨拙、愚蠢的彪形大漢。
要步出房門時,發覺白羅正把那份手記放進剛才那個箱子裡上鎖。
我抱著混亂的頭,回到對面的我的房間。
第四章
那一天晚上,我懷著世上的一切,全部都忽然變成不是現實的心情,下了樓去吃晚飯。
正在換衣服時,認為這可能全部都是白羅的空思夢想的疑問,從腦際掠過一、兩次。再怎麼說,他已上了相當年紀,而且嚴重地損失了健康。他自信聰明依舊,但是實際上果真如此?他曾經犧牲一生,偵破許多案件,建了不少功勞。結果,即使空穴來風地把不會發生的兇案,作可能會發生的大膽假設,也不必那般大驚小怪才對。可能是在健康上被奪去了行動的自由,而使他焦躁不安也不一定。而比這更能設想的是,由他自己想出新的緝兇的事呵。
願望--這是有充分理由的神經衰弱!他選出幾則曾刊載於報紙上的案件,竟任意製造不會發生的案件……製造躲在案件背後的幻想中的人物,塑造一個發瘋的大規模殺人的兇手。也許,葉撒林頓太太真的殺了丈夫,那個農夫真的開槍殺死了太太吧!年輕的小姐可能使姑媽服下過量的嗎啡吧,那位揚言殺夫的太太,可能是真的採取行動,殺死丈夫,而腦筋古怪的老處女,可能如她所自白,真的犯了殺人罪。