她倒茶給卡蘿。卡蘿慌慌張張,不能鎮靜。她開始啜茶吃餅乾,慢慢恢復了平靜。
&ldo;這樣也很快樂吧。&rdo;莎拉微笑說。
卡蘿看來有點驚訝。
&ldo;是的。&rdo;她懷疑地說,&ldo;也許是的。&rdo;
&ldo;就像我們在學校舉行的午夜宴會。&rdo;莎拉說,&ldo;你沒上學吧?&rdo;
卡蘿搖首:
&ldo;是的,不曾離開過家。我們有家庭教師,不同的家庭教師。&rdo;
&ldo;你根本沒出去過?&rdo;
&ldo;是的,一直都住在同一幢房子裡。這次到國外旅行,是有生以來第一次。&rdo;
莎拉若無其事地說:
&ldo;那一定是很大的冒險?&rdo;
&ldo;是的,簡直像夢一樣。&rdo;
&ldo;你的繼母,白英敦太太為什麼想到外國旅行?&rdo;
一談到白英敦太太,卡蘿就顯得畏怯。莎拉說得很快:
&ldo;我想當醫生,剛得醫學士學位。因此,你的母親‐‐不如說是繼母‐‐是個病例,很引起我的興趣,她顯然是個病人。&rdo;
卡蘿瞠目以視,完全出乎她意料之外。莎拉故意這樣說。
她知道,白英敦太太在家裡已是一個具有魔力的可怕偶像。
破壞這偶像,是莎拉的計劃。
她說:&ldo;其實有一種疾病是發自不正常的權力欲。染上這個病,就變得極其獨裁,任何事都要按照自己意思去做,所以是一種很難應付的疾病。&rdo;
卡蘿放下杯子。
&ldo;呵。&rdo;她喊道。&ldo;能跟你談談,真高興。其實,我和雷都越來越覺得奇怪,做事都戒慎戒慎。&rdo;
&ldo;跟外面的人談話,是件很好的事。&rdo;莎拉說。&ldo;只待在家裡,容易緊張。&rdo;
隨後她又若無其事地問道:
&ldo;你要是不快樂,難道不曾想到要離開家嗎?&rdo;
卡蘿嚇得張大雙眸。
&ldo;呵,不。我們怎麼能夠?我的意思是說,媽媽不會答應。&rdo;
&ldo;可是,她阻止不了你啊。&rdo;莎拉溫和地說。&ldo;你已經長大了。&rdo;
&ldo;我二十三歲。&rdo;
&ldo;真的!&rdo;
&ldo;但我不知道如何是好,到哪裡去,做什麼好呢?&rdo;
她有點不知所措。
&ldo;我們根本沒有錢。&rdo;她說。
&ldo;沒有可投奔的朋友?&rdo;
&ldo;朋友?&rdo;卡蘿搖搖頭。&ldo;沒有,我們誰也不認識。&rdo;
&ldo;你們沒有一個想離開家嗎?&rdo;
&ldo;是的。這是不可能的。&rdo;
莎拉改變話題。她覺得這女孩好可憐。
&ldo;你喜歡繼母?&rdo;
卡蘿緩緩搖首,以低沉畏懼的聲音說:
&ldo;我恨她。雷也一樣。我們‐‐我們希望她早死。&rdo;
莎拉又改變話題。
&ldo;告訴我你哥哥的事。&rdo;
&ldo;雷諾克斯嗎?我不知道雷諾克斯為什麼會變成那個樣子。現在幾乎從不