對於這樣的考核,我感到有些為難,因為我教育兒子的本意只是想讓他多掌握知識,並非僅僅是接受這樣那樣的考核。另一方面,我又擔心他們亂出考題,對卡爾造成不利的影響。可是,經過交談後,我發現勞斯特博士是一個深明事理的學者,再加上為了卡爾能有一個美好的未來,我最終還是同意了他們的要求。
我仍然像以前一樣向勞斯特博士提出要求,必須要讓卡爾在沒有覺察到是在考試的情況下接受考核。勞斯特博士非常理解我,同意按照我說的去做。於是,卡爾的這次考試完全是在正常交談的氣氛中進行的。
雖然考試方式沒有通常的那麼正規,但結果仍然是令人滿意的。
時間是1809年12月12日。
考試過後,勞斯特博士就給卡爾寫了入學證明書。內容是:
〃今天根據我的要求,對一個9歲的少年卡爾·威特進行了測驗。
考希臘語時從《伊利亞特》中選了幾段;考拉丁語時從《艾麗綺斯》中選了幾段;考義大利語時從伽利略的著作中選了幾段;考法語時在某一本書中選了幾段。都是比較難理解的地方,但是卡爾卻完成得很好。
他不僅語言學知識豐富,而且理解能力很強,具備各方面的潘博學識。這個令人讚佩的少年,聽說是其父威特博士教育的結果。〃
勞斯特博士還以私人的名義向萊比錫大學校長寫了一封信,強調雖然卡爾的年齡只有9歲,但已經完全具備了上大學的條件。並極力勸說校長不要以世俗之見拒絕卡爾的入學,因為讓卡爾進大學深造是非常必要的,這件事非常有利於學術的進步。
勞斯特博士的證明書送到萊比錫大學後,校方同意他於第二年1月18日入學。
入學那天,我帶著兒子去見了校長瓊斯博士。瓊斯博士非常高興,同我們談了許多話。同一天,他向市裡的權勢人物發出一封信,內容如下:
洛赫村的牧師威特博士的兒子卡爾·威特,剛剛9歲就具備了十八、九歲的青年們所不及的智力和學力。這是他父親對他實行早期教育的結果。
由此可知,適當的早期教育可使兒童的能力發展到令人難以置信的程度。卡爾能熟練地翻法語、義大利語、拉丁語、英語以及希臘語的詩詞和文章。他最近被很多學者考過,沒有一個不為他的學識而驚歎。他還在國王面前接受過考試。
他具備人類有史以來在文學、歷史和地理等方面所積累的十分豐富的知識。這些都是他父親教育的結果。所以說他父親的教育方法也是一點不亞於其兒子的學識,令人驚歎。
說到這個令人欽佩的少年的健康,與其他許多神童不同。他非常健康、快活和天真,也沒有一點其他神童所往往表現出來的傲慢和無禮,真是個難得的可貴少年。只要今後繼續進行教育,其發展是不可估量的。
可是由於這個少年的父親收入微薄,又家住農村,難以繼續對他進行教育。卡爾過去是由他父親教育的,今後的教育則是他父親力所不及的。
他父親希望能全家都搬到城裡,使少年住在自己身邊並能上3年大學。但由於他父親是農村的一個窮牧師,不可能犧牲牧師職務到城裡來,所以我向諸位呼籲,只要威特博士每年有4個馬克,就可以住到萊比錫,教育這個在大學裡學習的可貴少年。為此特請諸位踴躍捐款,金額每年4馬克,捐助3年。
這是最美的事業,我深信諸位是不會甘於受到眼見著一個天才被埋沒於世的譴責的。何況威特博士來本地也可以對其他孩子進行同樣的教育,這對我們的教育研究亦可助一臂之力。
總之,這是一個美好的事業,望諸位踴躍參加。
瓊斯校長的這封信引起了相當大的反響。雖然預定籌款是4個馬克,但實際上