底層提拔起來的業主還好,包括戈登&iddot;索爾、傑弗裡&iddot;尼克等業主可是一頭的冷汗;被查封的酒館裡,也有他們投資的產業……萬幸,這方面妮娜女士沒有較真到底。
安置這些女招待們的事兒提上了日程,同時,也要藉此事件加大宣傳力度,讓人民群眾領會城堡體系對婦女保護法施行的力度和決心。接下來的兩天,算得上是安普城標誌性代表的酒館一條街被查封了九成以上店鋪的訊息震驚了整個安普城,同時,市政廳方面也開始進行對酒館業主們的公審準備。
四月十二日,酒館業主們的公審大會在原先的行刑臺舊址‐‐也就是緩衝帶那片空地‐‐舉行,透過對女招待們的調查取證,手上有人命的全部砍掉腦袋;沒有人命、但是過度虐待、牽涉人口買賣的,捆上了趕去礦區服苦役;情節較輕的,最低也是罰沒家產。
如此嚴厲的打擊讓整個安普城都懵了,在一片震驚中,被強押著背了好幾天發言稿的雷恩隊長走上審判臺,把他那把造型威猛的重劍舉向高空,對聽審的上萬名市民公開宣誓,以他三階戰士的榮譽,誓死捍衛海得賽所有女性的合法權益不受任何人侵害,市政廳婦女權益保護協會的視窗長期對外開放,任何遭受不公的女性都可以前往進行舉報投訴……
&ldo;當你們遭受到不公,不管那不公來自任何人、是你們的父母、丈夫、還是任意親屬或非親屬,你們都可以向我求救!我就是你們的堅強後盾、是你們的庇佑!&rdo;雷恩隊長擲地有聲地怒吼著,泛著血絲的嚴厲目光讓他看起來無比嚴肅、深沉、可靠。
人群外圍的馬車上,掀起窗簾往外看的戴維斯先生嘖嘖連聲:&ldo;能把這麼繞口的詞句說得這麼通順,自認識雷德以來還是第一次。閣下,你費了不少力氣吧。&rdo;
付友光抹了一把臉,眼裡也是一片血絲:&ldo;可不是嗎,就這麼一段話背了三個晚上。順便說一句,人家叫雷恩。&rdo;
戴維斯坐回沙發上,背面著付友光:&ldo;隨便他叫什麼吧……恕我冒昧,閣下,在用人之道上,你還是多請教一下弗蘭迪伯爵的意見比較好。&rdo;
&ldo;巧婦難為無米之炊呀。有更好的人選我會這麼較勁嗎。&rdo;付友光遺憾地搖頭,戴維斯一口老血憋在了喉嚨裡,胸悶得不行。
&ldo;礦區那邊的防禦法陣你弄好了嗎?接下來給安普城周邊鄉鎮弄一個能起到監視巡邏作用的陣法吧。通往隔壁城市的道路在整修中了,解決了交通問題,這邊的低價民生用品就可以像外銷售了。對了,距離比較近的四家農場建設進度差不多了,你挑時間去一趟。重點是養殖雞鴨的暖房,水利引導陣法就不用了,矮人那邊可以提供代替的機器……&rdo;付友光沒發現戴維斯的鬱悶,拍了拍大腿自顧自地分派任務。
……你這異界混蛋到底什麼時候才考慮給我分配一些像樣的任務?戴維斯簡直恨不能轉過身來拎著這傢伙的衣領子使勁抖;憋屈的施法者先生嚥下喉嚨裡的凌霄血,要多假有多假的微笑附和:&ldo;必然遵從你所願,閣下。&rdo;
&ldo;行了……讓我睡一會先……晚上還有工作會議呢……&rdo;付友光打了個哈欠,嘀咕著脫了鞋子蜷縮到沙發上。體內的本體版伯爵大人西格&iddot;弗蘭迪滿臉古怪,很想提醒一下付友光魔法師先生都這麼明顯地貼上來想要表現了你就