關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第7部分

第二天,盧卡斯一家離開時,伊麗莎白簡直不想離開天恩寺街,但她的姐妹堅持了相反意見,她只能一次次的確認她們會常常寫信給她。

接下來的一週,馬莉一如往常的寫作,做女紅,去圖書館借書,而且她第二份稿件的版費也到了手上。

如果沒有嘉丁納一家如履薄冰的關懷,她會覺得一切都好,可是,這種無微不至的關懷漸漸使她受不了,她開始考慮是不是回浪博恩尋找無人關注的日子。但她母親的健談與開朗阻止了她的決定,直到她收到布蘭登先生從多塞特寄來的信件。

自然,這不是說布蘭登子爵的信中有何唐突之意,他的信如其人,風度十足。他只是先向馬莉道歉,沒有在離開倫敦時去拜望,一來是事務過多,二來是他的兄長突然去世,讓他只能打消一切其它的規劃,起程去多塞特郡。

還在信上描述了他在多塞特郡新繼承的德拉福莊園附近的風景,風趣地訴說莊園內的馬匹是多麼調皮,只愛吃方糖。並說明,因為莊園內傢俱需要更新,一些家務因為無人料理,需要更多的心力整理,他得多花些時間,又說起,他大概只能在重新回到牛津取得學位時,才能逃離這一切……

最後,他再一次表達了歉意,並希望它能不予降罪,保持聯絡。

重新將信讀了幾遍,確認這是一封純潔的友誼問候後,馬莉很開心,對她來說,費力地設計,讓自己嫁入豪門,與交到一個有權勢的好友是完全不同的兩件事。

她悄悄寫好信,打蒜回到麥裡屯再寄出去,並表現出一如往常的神色,不讓舅父一家猜測她的心情。

那再一次讓她覺得自己生活在無數顯微鏡下,恰好第二天,從肯特歸來的盧卡斯爵士路過倫敦。

馬莉以她平生最快的速度收拾包裹,告別了簡,拜託舅舅幫她歸還書籍,囑咐他代她向韋爾先生道歉,寫信給出版社通知地址的變更,逃狸了倫敦。

第九章

自從亞當和夏娃離開了伊甸園,這世上就再也沒有樂土。

馬莉以她的親身經歷證明了這個結論,回到浪博恩的生活使得她無比懷念初到倫敦的日子。不論是家中的氣氛還是麥裡屯的小圖書館,都無法償還馬莉失去的安逸。時間的腳步慢吞吞地挪過了兩週,天氣逐漸轉暖,枝頭地上一處處冒出新綠的生機,吹在臉上的風都溫柔了起來。

可這一切對於馬莉來說,只能是一天中偶爾的消遣放鬆,縱然她已經盡力縮減呆在起居室的時間,她也是無法全然逃脫班納特酞太在神經緊張的同時讓人難以相信的精力。

回到浪博恩的第一天,馬莉向班納特先生太太小心地交待了她在倫敦的遭遇,雖然在那之前她已經把大事寫在信中,但那不妨礙班納特太太讓人驚異的偵察精神。幸好,嘉丁納先生與夫人與他們這個姐姐相處的時間長到足以瞭解到班納特夫人的Xing情,馬莉才得以免去解釋她與一位先生不得不說的故事。於是,馬莉很巧妙的用幾句話帶過了布蘭登先生的事情,卻沒有提起這位先生顯赫的身份,這種做法成功地在班納特先生的安然樂觀與班納特夫人的漠不關心下,避過了一個危機。

縱群馬莉想過完全不提起那位紳士,可是他們的通訊還在持續,如果可以讓班納特在浪博恩府上的各位認為那位先生只與出版之類的事情有關,她才能真正的安寧。

黎蒂亞和凱蒂對於倫敦的一切都是感興趣的,她們男得的放下化妝品,裙子和帽子,圍在馬莉身邊聯絡起了姐妹感情。馬莉欣然地讓她們瞭解到冬天的寒冷與嘉稜納先生家那不變的下午茶聚會後,書本又成了馬莉在浪博恩最忠誠的朋友。兩位年輕的班納特小姐越發鍾愛出行,宴會和舞會了,這讓馬莉徹底安慰於,她自己沒有在倫敦給她們準備禮物。

直到一週後,出版社