覺。後來我得知她找了一個偵探;我也發覺她把她的錢留給
了卡特里娜‐那個卑劣的小東西!&rdo;
&ldo;於是就將士的寧放到了卡特里娜的房裡?如果沒讓我
發現,那你和你丈夫就躲脫了,卻將謀殺之罪強加給一個無
辜的孩子。你沒有一點憐憫之心嗎。夫人?&rdo;
瑪麗&iddot;德拉方丹聳聳肩‐她那勿忘我色的眼睛緊緊
盯著波洛的眼睛。他記起了第一天他來的時候她的完美的
演技和他丈夫那拙劣的表演。一個不平凡的女人‐但卻
沒有人性。
她說:&ldo;憐憫?為了那個卑劣的迷惑人的小老鼠?&rdo;她的
輕蔑溢於言表。
赫爾克里慢慢說道:&ldo;我想,夫人。生活中你只在乎兩件
東西。一個是你的丈夫。&rdo;
他看見她的嘴唇在顫抖。
&ldo;而另一個‐是你的花園。&rdo;
他環顧了一下四周。他的目光好像是為他所做的和將
要做的事情向花木道歉。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>