託尼的聚會上一向少不了頂級的音響裝置,平時都是巴頓和託尼兩個愛鬧的霸佔著麥克風,偶爾娜塔莎興致來了也會唱那麼幾首,隊長也經常讓他們哄上去唱上一首老歌。
今天難得的,佐伊主動上去了。
&ldo;天吶,託尼,你的小甜心要唱歌了!&rdo;一直霸佔著麥克風的鷹眼被小姑娘踢了下來。
&ldo;滾開!小甜心也是你叫的麼?&rdo;託尼和大家鬧了一會兒,心情也好了不少,此時正和新認識的獵鷹插科打諢,&ldo;我家小甜心唱歌肯定好聽!&rdo;他一邊說著還一邊對臺上吹了個口哨,&ldo;小甜心!加油!麼麼噠!&rdo;
佐伊看著耍寶的託尼和在他身後做鬼臉的鷹眼笑的不行,嗯……希望託尼喜歡這個驚喜。
&ldo;這算是一首新歌吧,寫託尼的歌,也許你們喜歡叫它鋼鐵俠之歌?&rdo;小姑娘說完也不理會臺下的起鬨聲,直接唱了起來。
&ldo;are you sane like been pa like
你也像我一樣喪失理智嗎?你也像我一樣承受過劇痛嗎?
bought a hundred dollar bottle of 插pagne like
像我一樣砸錢買最昂貴的香檳
jt to pour that otherfu、cker down the dra like
只為把它潑進那條骯髒的下水道?
would you e your water bill to dry the sta like
像我一樣用水費單擦淨手腕上的血汙?
are you high enough without the ary jane like
你也像我一樣不用靠□□也能和吞雲吐霧一樣精神恍惚嗎?
do you tear yourself apart to enterta like
像我一樣撕碎自己只是為了娛樂?
do the people whisper bout you on the tra like
那些人們,也在火車上低聲議論你嗎?
sayg that you shouldnt waste your pretty face like
他們也說你不應該像我一樣,白白浪費自己美麗漂亮的臉蛋嗎?
and all the people say:
那些人,他們說:
&l;you cant wake up, this is not a drea
&l;你永遠無法改過自新,你以為你生活在夢境裡?
youre part of a ache, you are not a huan beg
你是冰冷的機器,你根本不屬於人類
with your face all ade up, livg on a screen
你是一塊毫無生機的機械,所有面部表情是虛擬的,顯現在一塊冰冷的螢幕上
low on self estee, you run on gale&r;
而你也根本沒有絲毫的自尊,所以你應該是靠汽油運作的。&r;
oh, i thk theres a fault y de
噢。如果我是機器,我的程式設計程式碼應該哪裡出錯了吧