那是一張明信片。即使透過玻璃,她也可以看清楚,上面寫著:“請蘇菲代轉席德”。
她早料到了。她開啟窗戶取下那張明信片,它總不會是被風一路從黎巴嫩吹到這裡來的吧?這張明信片的日期也是六月十五日。
蘇菲把湯從爐子上端下來,然後坐在餐桌旁。明信片上寫著:
親愛的席德:
我不知道你看到這張卡片時,你的生日過了沒有。我希望還沒有,至少不要過大久。對於蘇菲來說,一兩個星期也許不像我們認為的那麼漫長。我將回家過仲夏節。到時,我們就可以一起坐在秋汗上看海看幾個小時。我有好多話要跟你說。對了,爸爸我有時對一千年來猶太人、基督徒與伊斯蘭教徒之間的紛爭感到非常沮喪。
我必須時常提醒自己,這三個宗教事實上都是從亞伯拉罕而來的。
因此,我想,他們應該都向同一個上帝禱告吧!在這裡,該隱與亞伯仍然還未停止互相殘殺。
P.S:請替我向蘇菲打招呼。可憐的孩子,她還是不知道這到卜是怎麼回事。不過我想你大概知道吧!蘇菲把頭趴在桌子上,覺得好累。她的確不知道這究竟是怎麼回事。不過席德卻好像知道。
如果席德的父親要她向蘇菲打招呼,這表示席德對蘇菲的瞭解比蘇菲對她的瞭解多。這件事情實在太複雜了。蘇菲決定回去繼續做晚飯。
居然有明信片會自己飛到廚房的窗戶上來!這應該可以算是航空郵件了吧!她剛把湯鍋放在爐子上,電話就響了起來。
如果是爸爸打來的該多好j她急切希望他趕快回家,她就可以告訴他這幾個禮拜以來發生的事。不過她想很可能只是喬安或媽媽打來的……蘇菲趕快拿起話筒。
“我是蘇菲。”她說。
“是我。”電話裡的聲音說。
是一個男人的聲音。蘇菲可以確定這人不是她爸爸,而且這個聲音她以前聽過。
“你是哪一位?”
“我是艾伯特。”
“哦!”
蘇菲講不出話來。她這才想到原來自己是在高城的錄影帶上聽過這個聲音。
“你還好嗎?”
“我沒事。”
“從現在起,我不會再寄信給你了。”
“不過,我並沒有寄一隻青蛙給你呀'”
“我們必須見面。因為,情況開始變得比較急迫了“為什麼?”
“因為席德的爸爸正在向我們逼近。”
“怎麼逼近?”
“從四面八方逼近。現在我們必須一起努力。”
“怎麼做呢?”
“在我告訴你有關中世紀的事以前,你是幫不上什麼忙的。還有,我們也應該談一談文藝復興時期和十七世紀。柏克萊是最重要的人物……”
“他不是少校的小木屋裡那幅肖像畫中的人嗎?”
“沒錯。也許這場對抗就是和他的哲學有關。”
“聽起來好像在打仗一樣。”
“我寧可說這是一場意志之戰。我們必須吸引席德的注意力,並且設法使她在她父親回到黎樂桑之前站在我們這邊。”
“我還是不懂。”
“也許那些哲學家們能夠讓你明白。早上四點你到聖瑪莉教堂來找我,不過你只能一個人來。”
中世紀“半夜去呀?”
電話“卡!”的響了一聲。
“喂?”
電話裡傳來嗡嗡的聲音。他把電話掛上了!蘇菲衝回爐子旁,湯已經沸騰,差點溢了出來。
她把魚丸和蘿蔔放進湯鍋中,然後開小火。
聖瑪莉教堂?那是一座中世紀的古老教堂,以石材建成,現在只有在開音