“我們算是報了一箭之仇了。”
“可是那時候少校可以介入我們的世界。”
“我們的世界全是他一手造成的。”
“我還不死心。我們應該也有辦法介入他們的世界吧?”
“可是你知道這是不可能的。還記得我們在灰姑娘餐館裡發生的事嗎?無論你多費勁,還是拿不起那瓶可樂。”
蘇菲默默不語。當少校正在說明宇宙大爆炸的現象時,她看著這座花園。“大爆炸”這個名詞牽動著她的思緒。
她開始在車子裡面四處翻尋。
“你在幹嘛?”
“沒事。”
她開啟手套箱,找到了一支扳鉗。她拿著扳鉗,跳出車外,走到鞦韆旁,站在席德和她父親前面。她試著吸引席德的視線,但一直都沒有成功。最後她舉起扳鉗敲在席德的額頭上。
“喔,好痛!”席德說。
然後蘇菲又用扳鉗敲擊少校的額頭,可他動也不動。
“怎麼回事?”他問“我好像被牛蠅叮了一口。”
“也許是蘇格拉底在給你一些心靈的刺激呢。”
蘇菲躺在草地上,努力推動鞦韆。但是鞦韆仍靜止不動。可是又好像稍動了一點點。
“風挺涼的。”席德說。
“不會呀,我倒覺得挺舒服的。”
“不只是風。還有另1J的。”
“這裡只有我們兩個,在這個涼爽的仲夏夜。”
“不,空氣裡面有一種東西。”
“會是什麼呢?”
“你還記得艾伯特擬的秘密計劃嗎?”
“我怎麼會忘記?”
“他們就這樣從花園宴會里消失了。就好像他們消失在空氣中了。”
“沒錯,可是……”
“……消失在空氣中了……”
“故事總得結束呀。那不過是我編的。”
“沒錯,那時候是你編的。可是後來就不是了。他們不知道會不會在這兒。。。。。”
“你相信嗎?”
“爸,我可以感覺到。”
蘇菲跑回車子裡。
“很不錯嘛!”當她緊握著扳鉗爬進車裡時,艾伯特不太情願的說。“你有很不尋常的本領。我們就等著瞧吧。”
人生如星塵少校摟住席德。
“你沒有聽到那神秘的海潮聲?”
“聽到了。我們明天得讓船下水。”
“可是你有沒有聽見那奇異的風聲呢?你看那白楊樹的葉子都在顫動呢。”
“這個星球是有生命的。不是嗎……”
“你在信裡說書中的字裡行間另有意思。”
“我有嗎?”
“也許這座花園也有別的東西存在。”
“大自然充滿了謎題,不過我們現在談的是天上的星星。”
“水上很快也會有星星了。”
“對。你小時候就把磷光稱為水上的星星。從某個角度來看,你說的並沒有錯。磷光和其他所有的有機體都是由那些曾經融合為一個星球的各種元素所組成的。”
“人也是嗎?”
“沒錯,我們也是星塵。”
“說得很美。”
“當無線電波天文望遠鏡可以接收到來自數十億光年外的遙遠銀河系的光線時,它們就可以描繪出太初時期大爆炸後宇宙的形貌。我們現在在天空中所看到的一切,都是幾千、幾百萬年前宇宙的化石,因此占星學家只能預測過去的事。”
“因為在它們的光芒傳到地球之前,這些星座裡的星星早就已經彼此遠離了,是嗎?”
“即使是在兩千年前,這些星座的面