&ldo;不知亨利先生覺得我這些小文章還看的過去嗎?&rdo;
&ldo;李大人,你寫的太好了,太了不起了,我剛才與大人談文學的時候就已經感覺到大人的文學造詣非常高。&rdo;
那是,在中國最愛看名著的階層應該就是學生了,&rdo;先生覺得我這些小玩藝能拿到西方的報紙上去發表嗎?&rdo;
&ldo;當然可以,不如就發在泰務士報上吧,我和他們報社的主編很熟,如果他們位您的文章刊登連載一定可以使他們的報紙銷量大大增加。&rdo;
&ldo;可是怎麼投稿呢?&rdo;
亨利笑著說:&rdo;這個容易,&rdo;說這在隨身的行李中翻出一封信,&rdo;大人就按這個地址寄過去就可以了,我再為大人附上一封介紹信。&rdo;
&ldo;那真是太感謝先生了。&rdo;
這時亨利已經把所有的文章看完了,&rdo;不過大人,我又一個疑問,為什麼這些小說中出現的壞人都是鴉片販子?&rdo;
&ldo;因為我恨鴉片販子。&rdo;
&ldo;是啊,販賣鴉片確實可恨。&rdo;亨利也點了點頭。
&ldo;我不但自己要寫出這些鴉片販子的惡行,我還希望其他人也寫,先生明天如果有時間可以到縣裡的煙館去看看,那真是人間地獄啊,先生寫遊記、見聞的時候不妨也寫一寫遠東的鴉片貿易。&rdo;
&ldo;我也知道,鴉片貿易給大人的國家帶來很大的傷害。&rdo;
&ldo;是啊,我甚至願意向那些撰文揭露、批判這種行為的人支付報酬。&rdo;
這個話題顯然比鴉片更能引起亨利的興趣,&rdo;疏我愚鈍,我不太明白大人的意思。&rdo;
&ldo;打個比方說吧,先生您寫一篇文章在泰晤士報上發表能得十鎊的稿費,如果您這篇文章是批判鴉片貿易的那麼您還可以從我這裡得到二十鎊的獎勵,另外我對那些積極聲討鴉片貿易的報紙也會給與一定的支援。&rdo;
兩倍的稿酬,這可十分的誘人,&rdo;可是大人,您這是收買。&rdo;
李富貴優雅的擺了擺手指,&rdo;這不是收買,這是我誠心實意的想感謝那些主持正義的鬥士。&rdo;
是啊,聲討的是骯髒的鴉片貿易,&rdo;不過,不知大人如何提供這些獎勵呢?我們相隔萬裡。&rdo;
看來上勾了,這個亨利已經在考慮細節問題了,&rdo;這個不難,我在西方有專門的辦事人員,如果您寫了這樣的文章,您可以寄一分樣件給他,他會根據媒體的稿酬標準為您提供報酬,您看這不是很方便嗎,亨利先生有興趣為我們主持正義嗎?&rdo;
&ldo;我很願意這麼做,不過您應當知道這樣做並不足以讓鴉片貿易停止。&rdo;
李富貴雙手合十,仰望上蒼,做出一幅恨虔誠的樣子,&rdo;我並不指望這樣做能夠禁止鴉片貿易,我只是希望別人瞭解我們所受的苦難。&rdo;
&ldo;我明白了,我一定要為你們伸張正義。&rdo;
&ldo;太感謝了,您可以把我所說的這些告訴您在報界的朋友,我所說的條件對他們也適用。&rdo;
&ldo;我會的。&rdo;
趁著李富貴招待亨利吃飯前的那一小會我向他透露了自己的疑問,&rdo;我知道你的目的只是讓西方國家不方便參與到鴉片貿易的保護中來,可是鴉片商人也很有錢,你可以收買媒體,他們也可以。&rdo;
&ldo;他們未必能夠聯合