關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第62頁

荷斯季裡烏斯元老院是杜魯斯&iddot;荷斯季裡鳥斯王大約在我們所敘述的事情五百六十年以前建成的。它坐落在帕拉丁山的山腳下,大門正對著公民會場。元老們通常就在這兒開會,雖然它並不是神廟,羅馬人卻把它看作聖地。元老院的門前有一個拱廊,好象神廟的入口一般,元老院本身的建築則是一個寬廣的正方形大廳,每一面都裝飾著一列圓柱,圓柱上面是迴廊。逢到商議重要大事‐‐我們現在提起的事情就屬於這一性質‐‐就允許公民們來到迴廊上參加旁聽。

在下面,是排成半圓形的三排大理石凳,那就是元老們的座位,座位上面鋪著絲綢的毯子或者獸皮上放著墊子。正對著大門是兩張大理石桌子和兩把給執政官坐的華麗的凱旋椅。在最高的一排半圓形的大理石座位的中間部分,是年長的元老們的專座;正對著執政官,背朝著大門,是護民官的座位,但那是在一百年前才爭取到的,再以前,元老院開會時,護民官的座位是設在院門前拱廊下的。

那天,因為元老們集會討論應否給與逝世的蘇拉以榮譽的問題,荷斯季裡烏斯元老院的迴廊上擠滿了人。但公民會場上也擠滿了人,那兒聚集了四、五幹考爾涅裡烏斯族的族人。他們留著鬍子,穿著黑色的衣眼,鬧嚷嚷地讚揚著蘇拉。但是場上另外七、八千公民,大多數是沒有財產的平民,卻在咒罵著他。

在元老席上顯出一片極其熱鬧的景象。

主持會議的元老,是以勇敢和智慧出名的&ot;伊薩夫爾城的征服者&ot;。過去的執政官普勃裡烏斯&iddot;賽爾維裡烏斯&iddot;瓦季埃。他宣佈開會,他讓執政官昆杜斯&iddot;盧泰齊烏斯&iddot;卡杜魯斯首先發言。卡杜魯斯用審慎而又和善的、毫不觸犯蘇拉敵人的話,追憶了死者的光榮功績。他提到蘇拉曾在非洲俘虜了朱古達王,在凱朗尼河擊斃了阿蓋拉烏斯,在亞洲打敗了米特里達梯斯王而且把他遠遠地趕走,他怎樣佔領雅典,又怎樣撲滅了具有毀滅性的內戰的大火。卡杜魯斯請求元老院賜給蘇拉以對得起他和羅馬人民的極大榮譽,因為他是人民的領袖也是偉大的統帥。最後,卡杜魯斯提議把蘇拉的遺體用盛大的儀式從庫瑪接到羅馬,把他安葬在馬爾斯廣場上。

對卡杜魯斯的簡短演說,幾乎絕大部分坐在元老席上的人都鬧嚷嚷地表示贊同,而迴廊上的人卻發出暴風雨一般的反對聲音。

當喧譁聲漸漸平靜下去時,列庇杜斯就起來發言。

&ot;我覺得非常遺憾,&ot;他說,&ot;我覺得極其遺憾,諸位元老,我一向尊重我的赫赫有名的同事卡杜魯斯,而且對他勇毅的精神和善良的心靈比誰都要重視。但在今天我卻不得不提出跟他不同的意見。我認為,他只是從他漫無限制的善良心意出發,完全是因為沒有顧到祖國的利益和榮譽,才會提出這樣不僅不合時宜而且會損害和毀滅正義的建議。那只是由於他的慷慨心,才可能使他得出對死去的盧齊烏斯&iddot;考爾涅裡烏斯&iddot;蘇拉有利的結論:使高貴的到會的人同意把大元帥的榮譽給予死者的骨灰,而且在馬爾斯廣場上舉行帝王一般的葬禮。由於我的同事的美意,他只對我們提起了蘇拉的功績和他的崇高事業,可是他忘記了‐‐更可能是他故意忘記‐‐這個獨裁者對我們祖國所製造的一切災難和禍患,忘記了他所促成的一切災害和死亡,而且‐‐讓我們坦白地、用不到顯出任何畏怯的虛偽的態度。也用不到惶惑地說出來‐‐也忘記了玷汙了他的聲名的滔天大罪,這些罪惡和毒辣的行為,只要舉出一樁就足以使我們對他的英勇事業和一切勝利的記憶統統從頭腦中驅逐出去了