關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第217頁

可憐的斯巴達克思在唸這封信時的感情簡直無法形容。他哭了。從他的眼眶中湧出來的熱淚,滴到了紙上,與範萊麗雅留在那兒的淚痕滲到一塊兒去了。他念完了信;就把它湊到嘴唇上開始狂熱地、發瘋一般地親吻;他一面哭,一面把那封信上上下下地印滿了熱吻;然後,他垂下了兩手,動也不動,緊緊地捏著那封信,接著他又把那封信緊緊地貼在胸前。他那含滿了淚水的眼睛注視著地面,就這麼動也不動地站了好久;他陷在甜蜜而又悲哀的沉思之中了。

誰知道,他的思想在這一剎那間飛到什麼地方去了啊?誰知道他的眼前閃過了什麼樣虹彩也似的幻景啊?誰知道他沉浸在什麼樣奇特的妄想中啊?……

他那充滿了柔情和痛苦的思想正在飛馳。但是最後,他清醒過來了。他擦乾了眼睛,又在那封信上面吻了一下,然後把它摺疊起來藏在胸前。接著,他披上鎧甲,戴上頭盔,在腰間繫上短劍,把盾牌套上了手臂/他叫來了他的傳令官,命令他準備好馬匹,同時命令他轉告騎兵隊,叫他們準備跟隨他出發。

過了半小時,斯巴達克思對葛拉尼克斯交代了一下軍務,接著就率領三百名騎兵出了營壘疾馳而去。

角鬥士的首領離營後幾分鐘,密爾查就進了他的營帳,她的背後跟著阿爾託利克斯。

高盧小夥子苦苦地哀求色雷斯姑娘,要求她揭露那妨礙她做他的妻子的秘密。可是密爾查還是跟過去一樣,重重地嘆著氣,流著眼淚,默不作聲。

&ot;相信我,密爾查,這樣的日子我再也過不下去了!&ot;高盧小夥子說。&ot;我再也不能活下去了,我用斯巴達克思的生命對你起誓,因為他的生命對我是極其神聖的,他的生命在我的心目中要比我自己的生命更為寶貴。我對你發誓,我對你的愛情絲毫沒有卑劣庸俗的成分。它已變成了一股偉大的力量,攫住了我的一切感情,攫住了我的全身,攫住了我的整個靈魂。也許,當我知道了那阻止你屬於我的原因……但是誰知道呢?……也許,我會相信這是由於絕對的必要;也許,這種必要對於我是無可爭辯的,我會承認那是無可避免的……那時候我可能會向殘酷的命運之神屈服。但是,如果我不知道那阻止我成為世界上最幸福的人的原因‐‐雖然我知道你是愛我的‐‐如果就這樣叫我自動放棄我一生的歡樂,默默地甘心向命運之神屈服……不,你決不能相信這-點,你絕對不要認為這是可能的!……&ot;

阿爾託利克斯懷著狂熱的愛和真摯的感情,極其激動地訴說著;他的聲音發抖,臉色蒼白;他向密爾查傾訴的話,都是真正從他的心坎中發出來的。

密爾查被他感動了,她陷在說不出的莫大的痛苦之中了。

&ot;阿爾託利克斯,&ot;她哽咽著說,&ot;阿爾託利克斯,我求求你,看在你的神靈的份上,看在你對斯巴達克思的愛的份上,你再不要逼迫我,也不要再追問我了。我是多麼的痛苦啊!如果你知道你問我的話所給予我的痛苦,阿爾託利克斯,你就決不會再追問我了!&ot;

&ot;聽我說,密爾查,&ot;高盧小夥子叫道,他在狂熱的愛情的衝擊下已經失去了自持力。&ot;聽我說。叫我的靈魂處在這樣悲慘的情況和絕望的痛苦中,我對你起誓,我是再也不能活下去了。我常常看見你那美麗的臉,時刻欣賞著你那照亮和撫愛著我的靈魂的目光,我每一分鐘都看到你那親切而又溫柔的微笑;但是,當我知道我可能獲得這一切、獲得這善與美的全部寶藏時,你卻強迫絲毫也不