那把咖啡壺很小,是銅製的。它的壺嘴很大,彎彎曲曲的,波洛想起了一件很相似的東西。
&ldo;我認為這些是巴格達產的,&rdo;莫林說,&ldo;至少我認為韋瑟比夫婦是這麼告訴我的,也許是波斯出產的。&rdo;
&ldo;那麼說,東西原來是韋瑟比家的了?&rdo;
&ldo;是的,他們家有很多破舊玩意兒。我該走了。去看看布丁。&rdo;
她走了出去。門砰地一聲被帶上了。波洛重新撿起那把斧頭,把它拿到窗戶底下。
刀鋒邊上隱隱約約有些褐色。
波洛點點頭。
他猶豫片刻,然後把斧頭帶上,回到了自己臥室。在臥室裡,他把斧頭小心翼翼地用紙和線包好,放在一個箱子裡,重新下樓,離開了這所房子。
他認為,不會有人注意到丟失了一把斧頭。這裡的傢什物件並不整齊。
在拉伯納姆斯,劇本合作依然困難重重。
&ldo;可是,把他塑造成一個素食主義者,我確實認為不合適,&rdo;羅賓正在表示反對意見,&ldo;這太與眾不同了,肯定不會吸引人。&rdo;
&ldo;我別無選擇,&rdo;奧裡弗夫人毫不讓步,&ldo;他一貫吃素食,他隨身帶一個軋胡蘿蔔的小器具。&rdo;
&ldo;可是,阿里亞登,寶貝兒,為什麼?&rdo;
&ldo;我怎麼知道?&rdo;奧裡弗夫人生氣地說,&ldo;我怎麼知道我為什麼要構思一個使用左輪手槍的人?我當初肯定是瘋了!我為什麼要把他說成是一個芬蘭人,而我對芬蘭一無所知!為什麼他是個素食主義者?為什麼他有這麼些稀奇古怪的行為舉止和習慣?這些事就這麼寫的,自然而然就這麼做了。你做了一些嘗試‐‐人們好像都喜歡這些嘗試‐‐然後你就接著寫下去‐‐在你還沒搞清楚你到底在寫什麼的時候,你塑造出了像斯文&iddot;耶爾森那樣令人發瘋的人物就束縛住了你的生活。甚至還有人寫信說你肯定多麼多麼喜歡他。喜歡他?如果我在現實生活中真的遇上那位瘦骨嶙峋、搖搖晃晃,只吃素食的芬蘭人,我寧願來一次真正的謀殺,比我所虛構過的任何一次都精彩。&rdo;
羅賓&iddot;厄普沃德充滿敬意地瞪大了眼睛看著她。
&ldo;你知道,阿里亞登,這也許是個精彩之極的主意。有一個真正的斯文&iddot;耶爾森‐‐而你把他謀殺了。你也許可以把它寫成一本天鵝之歌‐‐在你死後出版。&rdo;
&ldo;絕對不!&rdo;奧裡弗夫人說,&ldo;出書後賺的錢怎麼辦?寫謀殺案得到的每一分錢我都想現在拿到手。&rdo;
&ldo;對,對。在這一點上,我萬分贊同你的做法。&rdo;
這位煩惱不堪的劇作家在屋裡來回踱著大步。
&ldo;英格里德這個人物變得越來越令人厭煩,&rdo;他說,&ldo;地窖裡那場戲的確會十分精彩,在那之後,我不知道我們怎麼樣不讓下一場戲突然從高潮降下來。&rdo;
奧裡弗夫人沉默不語。她覺得每一場戲都讓羅賓&iddot;厄普沃德頭痛。
羅賓不滿地瞪了她一眼。
那天上午,在像她往常一樣外出散步以改變心境的時候,她對自己被風吹亂的頭髮感到不快。拿一把梳子沾上水,她把自己灰白的頭髮牢牢固定在頭皮上,她高聳的前額,寬大厚重的眼鏡,還有她嚴厲的神態都在提醒羅賓,她越來越像一位學校教員,使