手從櫃檯上拿起一支鉛筆和紙。“給你,把你想要的東西寫下來,我讓舍姆下次過海的時候幫你買。”我草草地寫下一些基本用品。她們正在用調羹颳起碗底的最後一點冰淇淋。“這麼說你準備在這裡待上一陣子了,對嗎?”赫普吉巴說道。“母親需要我,所以,是的,我想我會的。”凱特抬了抬眉毛。‘一陣子’是多長時間啊?”“我猜想是無限期吧。”我說道,想把話題岔開。“休怎麼辦?”她問道。我把購物單塞給她。“你打電話給我的時候,指責我不關心我的母親——我相信你的原話是,‘你不能假裝自己沒有母親呀。’現在你又指責我不關心休嗎?”當我說到休這個字的時候,我的聲音好像變成了咩的一聲羊叫。凱特的反應讓人覺得我好像在她的臉上摑了一巴掌。“我的天呀,傑茜,我才不在乎你是不是在家裡照顧休呢。那個男人可以照顧自己。從什麼時候起,我開始擔心男人們要他們的妻子們來照顧呢?我只是想知道,你們倆是不是相處得很好。”“那關你什麼事,”赫普吉巴對她說。我搞不明白凱特為什麼這樣說,好了,現在告訴我們——奈爾怎麼樣?”赫普吉巴問道。我聳了聳肩。“老實說,我覺得母親很憂鬱。她唯一做的事情就是坐在椅子上,眼睛盯著電視機和玩弄魔方。”“我們去馬克斯咖啡店吃午餐!”凱特脫口而出。那條狗一直把腦袋枕在貝恩的鞋上,輕聲地打著鼾,這會兒聽到有人叫它的名字,突然把眼睛睜開了。我們這個星期六去馬克斯咖啡店吃午餐。”多年以來,母親一直試圖從那天晚上她們三人拋進海里的繩結上脫離出來——那個將她們聯絡在一起的繩結。但是,凱特拒絕讓她把自己孤立起來。她的忠誠——還有赫普吉巴的忠誠——從來沒有動搖過,一次也沒有。“這是一個好主意,”我說道,我意識到自己跟凱特生氣永遠超不過三分鐘。我不知道為什麼會這樣——她是我所見過的最招人厭的女人。但是,我懷疑她不會來。”我加上一句。“告訴她教皇這個星期六會在馬克斯咖啡店裡吃午餐。這應該行了吧。”赫普吉巴朝我轉過身來。“就告訴她,我們想念她了,想見一見她。”“我儘量吧,”我說,但是,別指望太多。”
◇歡◇迎◇訪◇問◇BOOK。HQDOOR。COM◇
第38節:美人魚椅子(37)
我的視線越過她們,看到了我十一歲時畫的那幅沉船圖,圖畫被鑲在鏡框裡掛在收銀機後面的牆上。哎,看哪,我的畫在那兒。”一艘燃燒著的白色遊船沉在海底,旁邊有一隻喜笑顏開的章魚,一個長著一雙覬覦眼睛的巨大蛤蜊,以及一群前後搖擺的海馬。那幅畫看上去好像是兒童圖畫書中歡喜的一頁——只是那艘船正在畫面的中心燃燒。水底下的烈火——我小時候對他的死就是這樣理解的嗎?無法撲滅的地獄之火?在波浪起伏的海面上,灰色的灰燼像浮游生物一樣漂浮著,但是,太陽在天空中綻出燦爛的笑容,世界是一個寧靜、晴朗的地方。直到此刻,我才意識到那幅畫中蘊藏了多少心痛——那是一個孩子的祈望,希望世界變回它原來美好的模樣。當我轉過頭來,我發現赫普吉巴正在注視著我。“我記得你畫那幅畫時的樣子。你是一個多麼悲傷的小女孩啊。”凱特向她皺了皺眉頭。�