關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第82部分

專職翻譯顧問。以他今時今日學問見識,倒也勉強勝任。

轉眼三天過去,長生心裡急得要命,臉上卻絲毫不顯露出來。每日跟著大師及弟子們一同祭祀祈禱,空餘則協助翻譯經文。雙方都在暗中尋找機會,言辭間互相委婉試探。長生知道,自己要借的東西,要做的事,都未必能得到烏霍大師的認同。實在沒法,也只有使出巧取豪奪手段,先辦了再說。

這天讀到一首枚裡婦孺皆知的短歌:

“雄鷹在山巔翱翔,

白雲在空中飄揚,

鳥兒在林間歌唱,

魚兒在水底徜徉,

羊群為青草奔忙,

健兒為駿馬痴狂,

母親為孩子慌張,

姑娘啊,

你的心為誰收藏?”

詞句淺顯,正準備一翻而過,卻聽烏霍大師輕輕唱起來。自有記憶以來就熟悉的悠揚曲調,一下勾起了無數遙遠的往事。還沒完全沉入其中,大師唱了前四句,又戛然而止。長生不禁抬頭。

烏霍大師道:“不知為什麼,看到這首歌謠前幾句,我總想起夏人一句詩:“海闊憑魚躍,天高任鳥飛。”王子想必聽說過。”

“是。”

“不知王子以為,此語當如何講?”

很明白的一句話,冷不丁被對方這麼一問,反倒猶豫了。長生略加思忖,認真回答:“這句話據說最初出自靈虛子之口。靈虛子乃中土玄門宗師,其本意是描繪世間萬物活潑天機,藉以比喻人心逍遙之境。後來卻被聖門中人廣為引用,以“海闊天高”勸諫居上位者應胸懷寬廣,有容乃大;以“魚躍鳥飛”勉勵天下士子努力進取,施展才華——其本意反而不常提及了。”

烏霍大師點頭:“原來竟有這許多說法,受教了。我倒覺得,咱們西戎那首歌和夏人這句詩,詞句意思是一樣的:奧雲大神賜給鳥兒天之高,賜給魚兒海之廣,從此鳥歸於天,魚屬於水,在各自的領域求得隨性自在。——嗯,跟你方才所言“活潑天機”,很有相通之處。”

長生靜靜等著大師的下文。

“鳥兒為天空之主,絕不會想到要佔領大海,否則必定溺死。魚兒為海洋之主,絕不會想到要奪取天空,否則必定渴死。我西戎天生為大漠草原之主,奧雲大神賜給我們枚裡綠洲,叫我們守護這大漠之眼。同時也得到大神的眷顧,從這裡獲取水草,放牧牛羊,繁衍生息——”

說到這,大師停下來,注目凝視著長生:“二王子,你父親非要奪取中原土壤,舉族移居中土,我不知道,是福是禍。”

長生正襟危坐。這還是第一次親耳聽到烏霍大師對父親做法如此明確的表示反對。

據說父親昔日統一西戎各部落之後,曾經上過一回靈恝山,通知奧雲大神枚裡換了新主人,順便問問前程吉凶。烏霍大師當時就暗示不贊成入關。但他方外之人,既不能也不想過多幹涉政事,西戎王壯志在懷,區區幾句莫名其妙的隱喻自是轉眼拋到了腦後。

長生想:烏霍大師是奧雲大神座下先知,相信萬物順應天性,迴歸自然,各得其所,乃是上善。聽起來好得很,然而理想色彩居多,遇上自己父親那樣強勢的人物,又怎會將這種軟弱的論調放在心上?

思索片刻,開口道:“大師,鳥兒在天空飛翔,魚兒在水底潛游,確乎各得其所,相安無事。不過,前幾年我在南方,曾經見過好幾種吃魚的鳥,也聽說世上還有吃鳥的魚。”

“哦?”

“據說東海之濱,一些鳥將巢安在岸邊崖石上。每當幼鳥出窩,若不慎跌落,立即會被水中窺伺已久的魚群分而食之。”

“啊……”

“適才大師只言及歌謠前半段,固然有理。符生以為,那後半段,含著