。
“我來幫你收拾,”我說著從塞思·霍金斯手裡接過一大
疊書,放進保險箱裡那堆稿件上。我年紀並不比塞思大多少,可是我們之間卻似乎天差地遠,他父親的死一點也沒讓他成熟。
“樓上還有你的什麼東西嗎?”塞思問柯德維勒。
那位自然主義作家遲疑了一下。“我想都在這裡了,不過你可以到樓上幫我看一下,塞思。”
“要沒有你,這個孩子就不知該怎麼辦了,”蜜妮等他走遠了之後說,“你這一走,他母親又要他讓磨坊重新開張了。”
柯德維勒聳了下肩膀。“也許我走對他來說是件好事,會逼他做決定。”他蓋上了保險箱的蓋子。“山姆醫生,你能不能幫我把這個箱子送到車站去?”
“要運到哪裡?”
“我要運到波士頓,這幾天裡我就會去取,然後再把手記拿去給我的出版社。”
我正伸手去摸保險箱蓋子上一處我常見到的磨損的地方,突然聽見樓上傳來一聲模糊的叫聲。“那小夥子又怎麼了?”蜜妮問著,一邊向樓梯跑去,我也跟在後面。
我們看到他在磨坊樓上的那個房間裡,靠近柯德維勒以前向我提起過的那堆舊東西。“你看!”他說。
他在翻找的時候發現了一個人的頭骨,蜜妮·杜蘭傑倒抽了口冷氣,直往後退,可是我把那骷髏頭拿在手裡。“這是哪個醫學院或是診所裡拿來的,”我告訴他們,“看到下顎是用鐵絲綁上去的沒有?人的頭骨不是這樣長的。
“這裡怎麼會有這種東西?”蜜妮問道。
“恐怕是小孩子偷了來放在這裡的,”我轉身對塞思說.“這地方是你的財產。如果你不要這東西的話,我就拿到我診所去。”
“你拿去吧,我不要。”
“每個好診所裡都需要一個頭骨。”
我們走下樓來,我把我拿到的東西給柯德維勒看,他剛把他保險箱的蓋子蓋上,用一把大鎖鎖好。“我都準備好了,”他對我說。
“塞思找到這個頭骨,我要拿到診所去。”
“會把病人嚇跑的,”他說著咧嘴一笑。
我們把那個保險箱抬到外面,放進我車子側面的行李艙裡。我不知道怎麼讓蜜妮和柯德維爾一起坐進我只有兩個座位的車裡,好在塞思解決了這個難題,他讓蜜妮坐他的車。“你走之前,我還會見到你嗎?”她問道。
柯德維勒微笑道:“當然會啦,蜜妮。我得到鎮上先辦點事,然後再回這裡,大概要到早上才走。”
塞思的黑色福特車跟著我們到了鎮上,可是在我們到車站的時候,就拐彎向蜜妮的農場開去。我幫著柯德維勒把箱子抬進去,等著稱過重量,貼上標籤,由鐵路快遞運到波士頓。
“重四十五磅,”那個職員說著,收下了柯德維勒的錢。
“箱子裡面是很貴重的資料和手記,”那位自然主義作家說,“請好好照顧。”
“不用擔心,”那個職員對他說:“如果你想看的話,現在就可以看著我把它送上火車。”
我們站在火車站的月臺上,那個保險箱和其他要運送的包裹一起送上了一節正在等著的貨運車廂。“多快能到波士頓?”柯德維勒問道。
“我想是明天早上,”貨運職員回答說。
這話似乎令他很滿意,他轉身向著我的車子。“謝謝你幫我忙。山姆醫生。”
“這不算什麼,要不要我送你去哪裡?喝杯咖啡怎麼樣?”
“不了,不了。我得到銀行把戶頭結清了,還要付雜貨鋪的賬。”
我送他到銀行,然後開車回診所,毫不意外地發現我的護士愛玻正在電話上替我不在診所的事大找藉口。她掛上電話之後說道:“山