歡迎!安東·帕夫努季奇!請坐,告訴我,這是怎麼回事:你不來參加禮拜,吃飯又遲到?這可不象你平日的為人,你本是個敬畏神明又貪圖口福的人嘛!〃——〃請原諒!〃安東·帕夫努季奇回答,一面把餐巾繫到豌豆色長袍的扣眼裡,〃請原諒!基里拉·彼得洛維奇大人!我本來很早就動身了,可是,還沒走到十俄裡,突然車子前輪裂成兩半——叫我怎麼辦?幸好離村子不遠,好歹拖到那裡。找了個鐵匠,總算馬馬虎虎修好了。整整花了三個鐘頭,實在沒有辦法。抄近路吧,得穿過吉斯琴涅夫卡森林,那我可不敢,只好繞道走……〃
①拉法脫為瑞士作家,他認為根據人的頭蓋骨和麵部特徵可以確知人的性格。
〃啊哈!〃基里拉·彼得洛維奇搶著說,〃你老兄當然算不得勇士,可你怕什麼?〃
〃怎麼不怕?基里拉·彼得洛維奇大人!怕杜布羅夫斯基唄!萬一倒黴,就落進他的魔掌。這小子機靈得很囉!誰也不放過,尤其是我,落到他手裡,不剝掉兩層皮才怪!〃
〃老兄,幹嗎他特別看得起你呢?〃
〃那個自然,基里拉·彼得洛維奇大人,就是為了過世的安德列·加夫裡洛維奇那場官司唄。那可不是因為我想討您喜歡,就是說,我是憑天理、國法、良心辦事,秉公執正,證實杜布羅夫斯基父子佔有吉斯琴涅夫卡田莊是沒有任何法律根據的,只不過蒙受您的恩典罷了。那個死了的人(願他早進天國)賭咒要跟我算總賬,他兒子大概會拿父親的話來兌現的。直到如今,上帝開恩,我躲過了。總共不過搶劫了我一間穀倉,說不定就要來襲擊我的莊園了。〃
〃到了你的莊園,他就會為所欲為了,〃基里拉·彼得洛維奇說,〃我看,你那紅匣子塞滿了……〃
〃您說到哪裡去了?基里拉·彼得洛維奇!過去倒是滿的,如今可完全空了。〃
〃別撒謊,安東·帕夫努季奇!我知道你這個人。你捨不得花錢,你家裡過的日子連一頭豬都不如,你又從不請客,可從自己農民身上卻剝掉一層皮,你只想發財,別的都顧不上。〃
〃您盡會開玩笑,基里拉·彼得洛維奇大人!〃安東·帕夫努季奇諂笑著吞吞吐吐地說,〃我嘛,實不相瞞,真的破產了。〃於是,安東·帕夫努季奇趕忙叉起一塊肥油包子把主人的挖苦話送下肚裡去。基里拉·彼得洛維奇饒了他,轉過臉對新上任的警察局長說話,這位長官是第一次來他家做客,坐在桌子那一端教師的身旁。
〃怎麼,局長先生!您抓得到杜布羅夫斯基嗎?〃
警察局長不好意思了,一鞠躬,笑一笑,話到嘴邊又吞進去,終於還是吐出來:
〃盡力而為吧,大人!〃
〃嘿!盡力而為?老早就在盡力而為了,可卻毫無結果。不錯,抓住他幹嗎?杜布羅夫斯基打家劫舍,警察局長好趁機揩油嘛!出差費、偵緝費、車馬費,反正鈔票落腰包,所得是實!這麼好的大恩人怎麼好把他除掉?局長先生,你說這是不是老實話?〃
〃老實話,一點也不假,大人!〃局長回了答,一臉的狼狽相。
客人全都哈哈大笑。
〃我就喜歡說老實話的好漢,〃基里拉·彼得洛維奇說,〃只可惜警察局長塔拉斯·阿列克謝耶維奇去世了。要是他沒有燒死,那這一帶肯定會平靜得多。可聽到杜布羅夫斯基的訊息嗎?最近誰在哪兒見到過他?〃
〃我見過,基里拉·彼得洛維奇!〃一位胖太太尖起嗓子回答,〃上個禮拜二他在我家裡吃了一頓午飯……〃
大家