。辦公室隔壁有個房間,裡面有一張行軍床和一個小小的洗手間。洗手間裡還有一個狹窄的淋浴室。
賈丁低下頭來,看著一個標著〃沒收〃字樣的資料夾;那兩個字不是一個指令,是一項行動的名字。布朗洛太太從什麼地方找出這些古怪的代號?他暗忖著。這幾個字漸漸變得模糊。他的頭開始痛了起來。他伸了一個懶腰,毫不節制地打了一個響亮的呵欠。
〃喂,你這個老混蛋。〃是史蒂文。麥克雷。他的上司。〃對不起,打擾你伸懶腰了。不過,明天首相要見加維利亞,他向我要一份關於哥倫比亞的最新資料。當然,不用說,他只是想裝出一副自己對那裡的情況瞭如指掌的樣子。〃
沉默。
戴維。賈丁慢慢轉過身來,盯著麥克雷。有時候,要是另一個時區正在進行一項行動,一項延長行動,有關人員就住在大樓裡,並把他們的上班時間調整到跟那個時區一樣。這位上司一定也這樣做了,因此這件事情一定非常重要。或者說,對他來說非常重要。這意味著很可能跟中國有關係。中國不光是個重要的地區,而且史蒂文,史蒂文爵士,在七十年代後期曾在那裡開展過一項十分危險的行動,並且獲得了傳奇性的成功。所謂傳奇性的,那是麥克雷自己所創造,而且不斷編造出來的。
打擾伸懶腰?天哪,這個傢伙一定是在跟尤尼。薩波多學英語。
賈丁滿臉笑容,從下面的抽屜裡拿出一瓶威士忌。〃哥倫比亞。現在做個好心人,史蒂文,請你在地圖上把它指出來,行嗎?〃
麥克雷搖了搖頭,〃到你變成老糊塗的時候我也不會忘記他一屁股坐到那張破舊的帶木扶手的綠色皮椅上。賈丁可是一直等著伸展四肢坐在那張椅子裡喝一杯冰鎮啤酒呢!
賈丁從同一個抽屜裡取出兩個漱口杯,斟滿了威士忌。他把一杯從桌子上,推到他的上司面前。
〃請吧。〃
〃這是什麼酒,威士忌?〃
天哪,這個傢伙應當去當間諜。〃不,這是毒藥。〃
〃毒藥?〃
〃這是開開玩笑的。上司。它叫做拉加維林酒,產自伊斯拉。這是種獨特的麥芽酒。要是你想喝杜松子酒,我這裡也有。〃
〃你是不是覺得稍微有點緊張?管理一個地區真是不容易啊,對嗎?戴維,科裡達行動有什麼進展呀?〃
賈了聞問他的威士忌。〃我已經招募了兩個傢伙。他們從星期二開始受訓。〃
〃你一點都不浪費時間耶。〃
〃我在首相辦公室裡得到這樣的印象,時間十分緊迫。〃
賈丁朝麥克雷瞥了一眼,他的威士忌還沒有動過。當他勞累的時候,臉上的傷疤看上去更加明顯。
〃這裡有許多混淆不清的錯誤。〃
充滿錯誤的喜劇,你這魯莽無知的傢伙。有些人在私底下偷偷地說過,那個最高職位應當讓另一個人來擔任。一個比往常要年輕一點的人,但他必須是個能幹的情報軍官,一個強而有力的政治家,他能為這件事作出一番成績。史蒂文。麥克雷是個八面玲攏的人。但是那些提議建議的人選定了賈丁。賈丁聳了聳肩。他已經四十八歲,很可能就到此為止了。再過幾年,到頭來充其量會讓他當個行動處處長,作為對他的一種安撫。也許不會。
由於某種原因,他想起了理查德。福瑟林翰爵士。當他受了傷的兒子半坐半躺在舊穀倉的閣樓上,手裡拿著馬槍,渾身冒汗,緊張得不得了——賈丁對此深信不疑,那位爵士為了保衛他,在他們十七世紀莊園裡那個卵石鋪成的院子裡流盡了最後一滴血,手裡還拿著寶劍。
他見到麥克雷在盯著他看。〃我打算從中選出一人滲透到那個集團組織。另外那個人長期在波哥大安頓下來。這是兩個獨立的行動。