所有這一切都是因為艾吉斯之牙。
“沃夫加知道了爭端的緣由之後一定不會高興的,”當凱蒂·布莉兒和崔斯特來到盤石鎮附近時她說,“是他將他們凝聚到一起。然而讓人感到遺憾的是,也是對他的回憶使他們受到痛苦分離的威脅。”
的確是個遺憾而糟糕的諷刺,崔斯特默然同意。他的步伐變得更加堅決;從這個角度看,這次外交使命的意義甚至變得更加重大了。突然,崔斯特覺得這次訪問盤石鎮絕不僅僅是為了兩個倔犟的統治者間的那點小糾紛。這個黑暗精靈是為了沃夫加的榮譽而來的。
當他們下到山谷的地面上時,他們聽到有人在唱著聖歌,有節奏地、莊重地誦讀一位傳奇戰士的事蹟。他們穿過空蕩蕩的道路,經過敞開的房門,這個勇敢的民族從來不願意麻煩地去看守。他們兩個都知道聖歌是從什麼地方傳來的,也知道在哪兒才能找到盤石鎮的男女老幼們。
這些蠻族定居者為這座小鎮增添的惟一景觀是一座巨大的建築物,它能容納下盤石鎮的全部四百名人民和相近數目的來訪者哼格洛,又被稱為“蜜酒廳”。他們在這個莊嚴的地方敬神和緬懷英雄,最後這也是分享食物和飲料的地方。
亨格洛現在還沒有完成。它一半長度的矮牆是用岩石砌成的,另一半則是用鹿皮圍成。這點對崔斯特來講並不難理解,似乎反映了沃夫加的人民從多遠的地方而來,又走了多麼遙遠的路程。當他們還住在冰風谷的苔原地區時,他們四處遊牧,尋找馴鹿群,因此他們的房屋都是用鹿皮做成,可以打成包裹攜帶在這個遊蕩部族的身邊。
這個勇敢的民族已經不再過遊牧的生活;他們也不再依靠馴鹿群為生。那是一種不穩定的生活方式,經常會導致各個部落之間的戰爭,或者和十鎮的人民——在三大湖邊上,冰風谷惟一的非野蠻人民族——作戰。
崔斯特高興地看到這些北方人達到了和諧安寧的水平,但是當他看到未完成的亨格洛,看到這些鹿皮,回想起這些人所做的犧牲時,仍然感到一陣刺痛。他們那種生活方式,已經延續了數千年,甚至更久的時間。黑暗精靈看到亨格洛的構造,僅僅是蜜酒廳已經熟悉的榮耀的陰影,看著那些現在圍著這個驕傲民族的石頭,他不禁想知道這是否真的是一種“進步”。
凱蒂·布莉兒年輕的生命中大部分時光是在冰風谷度過的,聽到過無數這個遊牧蠻族的傳說,她自始至終都知道他們失去了什麼。為了來盤石鎮,野蠻人放棄了他們的自由,更多的是他們的一些傳統。他們現在很富有,比他們曾夢想到的更加富有,荒蕪的冬天再也不會危及他們的生命。但是這卻是有代價的。好比星星。這裡山腳下的星空就是不同的。它們不會落到到平坦的地平線上,把人類的靈魂帶人天堂。
凱蒂·布莉兒聽天由命地嘆了口氣,有點懷念冰風谷。她提醒自己所處的緊迫環境。她知道伯克斯加非常頑固,但她也知道這個蠻族首領對於沃夫加的犧牲內心是多麼痛苦,並且當他想到由某個矮人看管著戰錘——他的部族歷史上最為榮耀的武器——一定多麼痛苦。
他從來沒有想過足矮人鍛造了這件武器;也從來沒有考慮過那個使戰錘如此光榮的人,事實上,就和矮人的兒子一樣。凱蒂·布莉兒知道,對伯克斯加而言,那位已故的英雄不是布魯諾的兒子,他是沃夫加·貝奧尼加的兒子,麇鹿部族的兒子。沃夫加屬於冰風谷,並不屬於秘銀廳。沃夫加已經成為野蠻人民尊敬和愛戴的代名詞。所有任務當中。凱蒂·布莉兒對他們面臨的這份任務的分量最為欣賞。
兩個身材高大,肩膀寬闊的衛兵守在蜜酒廳人口的兩側,他們的鬍子和呼吸的味道聞起來有濃重的蜜酒味。他們開始很憤怒,但當他們認出來訪者後,慌忙地讓開了道路。一個衛兵匆匆走到放置在大廳正中央的