關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第34部分

標上:一箱給國王,內裝送給他的博物館的各種標本;一箱給王后,裡面是婦女和幼童的頭皮。其餘的分發給兩院的議員,……”

富蘭克林將他所知道的英軍和效忠派利用他們的印第安人盟友在美國的邊疆地區犯下了許多野蠻的罪行,編成了這樣的短文,目的是用這種令人毛骨悚然的事實去作宣傳,影響輿論反對前一屆英國內閣,並使現內閣難以否定美國方面的要求。

許多份《增刊》被郵往荷蘭的杜馬,再從這個歐洲的新聞中心傳播開去。到10月1日,霍勒斯·瓦爾波爾在一家英國報紙上讀到了它,馬上就認定它是出自富蘭克林的手筆。

在奧斯瓦爾德返回巴黎前,富蘭克林收到了亞當斯的信,說他和勞倫斯同意加拿大和新科斯舍對美國具有的重要意義。弗爾仁尼當然不同意美國單方面、私下裡向英國提出自己的要求。但富蘭克林想的是為美國爭取一個永久性的和平。

5月4日,奧斯瓦爾德回到巴黎,轉給富蘭克林一封舍爾伯恩的信,信上只說英國人渴望和平,此外還告訴說外交大臣福克斯派了另一名使者和法國政府談判。實際上,舍爾伯恩已明確指示奧斯瓦爾德:不給美國以賠償,美國應給效忠派以補償。只有在美國同意各種條件,只有在美國也獨立於法國的情況下,英國才同意美國獨立。

另一位英國議和使者是托馬斯·格蘭維爾。和幾年前在倫敦時不一樣,他對待富蘭克林十分謙恭有禮,他帶來的福克斯給富蘭克林的信中,對這位美國大使更是讚譽有加。富蘭克林平靜地會見了格蘭維爾。

5月8日,第二天,在富蘭克林的安排下,弗爾仁尼、格蘭維爾和富蘭克林舉行了會談。進入實質性會談以後,英國使者格蘭維爾提出,法國應將在戰爭中奪取的英國的島嶼和英國在戰爭中佔領的法國的島嶼交換,以換取美國的獨立。聽到這裡,弗爾仁尼微笑了,說:作過這樣的變換後,你們付出的所謂給予美國獨立幾乎等於零。“美國不是在向你們請求獨立。富蘭克林先生在這裡,對這一點,他將作出回答。”

富蘭克林在一旁已經聽出格蘭維爾是在把美國的獨立作為談判中的未定因素來換取更多的利益。這時,他說:“當然,我們不需要為已經屬於自己的東西再去討價還價。”

格蘭維爾一時無言以對。弗爾仁尼答應把英國的要求通知西班牙和荷蘭,然後等待他們的答覆。

5月11日,富蘭克林請奧斯瓦爾德和格蘭維爾到帕西共餐以會見拉法耶特。兩位英國使者極其謹慎,不輕易談到議和問題上來。

5月14日,奧斯瓦爾德突然返回倫敦。格蘭維爾則來到帕西,他又談起他對弗爾仁尼提出的建議,並說,既然法國不願為美國的獨立付出一點代價,那麼美國又何必在和談中支援法國呢?對此,富蘭克林一笑了之。他的確迫切希望和平,但他仍然堅持信守美國和盟友締結的盟約,在和談中保持一致。

至此,富蘭克林已揣測出英國當局在和談中使用的策略,即對4個敵國分而議之。

這時,遠離本國的富蘭克林近於孤軍奮戰。亞當斯正在荷蘭爭取一筆貸款,一時不能脫身;傑伊雖然儘快地離開了馬德里,但直到6月23日才到達巴黎;勞倫斯以身體狀況欠佳為由,一再推遲參與和談。一切預備階段的重要工作實際上是由富蘭克林一人承擔。

5月26日,格蘭維爾來向富蘭克林報告說他已獲得了“和法國及其盟國議和的完全權力”。同時,他遞給富蘭克林一份倫敦的報紙,報紙上登載著英國