關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第28部分

; 莎 士比 亞 和 彌 爾 頓 ; 當然還有貢戈拉和克韋多沿傳下來 ; 對博爾赫斯有一種古 色古香的吸引力。它的兩組四行詩和兩組三行詩的精確形式 和格律提供了博爾赫斯運用自如的結構。他在十四行詩中發

① 現了符合他生理需要的形式。

適應了詩人兼圖書館長 的新 身份 之後 ; 博 爾 赫斯 的辦 公 室成了口授中心。用這種獨特的方式寫的書是和瑪加麗塔· 格雷羅合作的 ; 書 名《幻想 動 物 園 便覽》; 寫 的 是一 群 瘋 瘋 癲 癲、 形形色色的動物 ; 1957 年在 墨西哥 出版。十 年後 ; 這本 書 進行了大量增補 ; 改名為 《想像生物的書 成為諾曼·托馬斯 》; ·迪喬瓦尼譯成英文的博爾赫斯的第一部作品。瑪加麗塔· 格雷羅早在 1953 年曾幫助博爾赫斯完成了一本有關 《馬丁· 菲耶羅 的小書。 》 在馬 伊普 街 的家 裡 ; 由萊 昂 諾爾 筆 錄謄 清 ; 在國 立 圖 書 館 ; 順便來看他的任 何人都 可以 幫他。他 的工 作 方法 非常 特 別。 他口授一篇散文或者 一 首詩 開頭 的五 六個 字 ; 馬 上 讓記錄的人念出來。聽著 這 些字 時 ; 他右 手 的食 指仿 佛

博爾赫斯認為十四行詩也有 一些不 很具體 的屬性 “ 十四行 詩 : 有神秘之處 ; 它的形式……貌似 武斷 ; 但幾百 年來它 在許多 地 方顯示了無窮變化的能力。他 的詩作 的主要 英譯者 迪喬瓦 尼 ” 的看法與之並不一 致 ; 他在 博 爾赫 斯去 世 後兩 年 寫道 “ 那 些 : 一成不變的十一音 節的 十四 行 詩 ; 那些 不 可避 免的 七 對韻 腳 夠累人的。 ”

· 210 ·

博爾赫斯傳

按著一頁看不見的紙似的在左手的手背上移動。那個句 子要重複一遍、 兩遍、 遍、 遍 ; 直到 他想 好 怎麼 繼續 ; 三 四 然後再口授五六個字。接著讓記錄者全部念出來。由於 他把標點符 號 也 口授 ; 所 以記 錄 者 念 時 也要 讀 出 標 點。 伴隨著他手的動作 ; 這段文字反覆念 ; 直到他想出下一段 文字。 有時候 ; 一段五 行的 文字 我要 念 十來 遍。每 次重 復 前 ; 博爾赫斯都表示 歉意 ; 似 乎由 於給 書記 員 帶來 麻煩 ; 他十分不安。 兩 三 小時 的 工 作 成 果是 筆 記 本 上 半 頁 文 字 ; 不需再修改了。 寫這段文字的是一個名叫瑪麗亞·埃斯特爾·巴斯克斯 的婦女。 她於 1941 年 出 生在 西 班 牙 加 利西 亞 地 區 的 一 個 家 庭。 她幼年喪父 ; 母親對她 的文 學興趣 給以 很多 鼓 勵。瑪麗 亞 · 埃斯特爾聰慧早熟 ; 11 歲時把 她母 親的 藏書 全看 完了 ; 16 歲 就上了大學。 這時候 ; 也就是 1956 年 ; 她聽 說豪 爾赫 · 路易 斯· 博 爾 赫斯其人。關於 他 在大 學 講課 ( 其 實 是 談 話 ) 的消 息 流 傳 很 快。她和哲學文學系的幾個同學去馬伊普街他家裡拜訪。博 爾赫斯從不避開來訪者 ; 而 是歡迎 他們 來 ; 特別 是 青年 人 ; 女 的更好。瑪麗亞·埃斯特 爾這 時卻非 常害 羞 ; 連 萊昂 諾爾 請 她喝杯茶都不敢接受。 她設法克服了羞怯。1957 年 ; 她在 國立圖 書館謀 得一 份 工作 ; 協助何塞·愛 德蒙多 ·克 萊門特。 她還 引 起了 何塞 · 路易斯·里奧斯· 帕 特隆 的 注意 ;