&ldo;噢,會有的,你們會有這種機會。我打算在協會裡給你找個工作。&rdo;
&ldo;你打算怎麼進行呢?&rdo;
&ldo;我不知道該怎麼辦,但是,不管想什麼辦法,我一定給你辦到。我可以對賴斯波恩那個老傢伙說,你是個非常出色的打字員。&rdo;
&ldo;他很快就會發現不是那麼回事兒。&rdo;維多利亞說。
&ldo;不管怎麼說,我得設法把你安排進橄欖枝協會。我不能看著你一個人東闖西闖地過日子。再過幾天,你可能要上緬甸,或者是去黑非洲了。不行,小維多利亞,我得緊緊地把你放在我的眼皮底下,不能讓你離開我,我不能冒這個險。我是一點兒也不相信你。你是太過於喜歡到處闖蕩了。&rdo;
&ldo;你這個親愛的小傻瓜,&rdo;維多利亞想道,&ldo;你哪裡知道,即使用幾匹野馬,也不能把我從巴格達拉走!&rdo;
她說,&ldo;嗨,在橄欖枝協會找個工作,可能會挺有意思的。&rdo;
&ldo;我倒不想說是有意思。幹這種工作需要特別認真,可是同時,又覺得非常非常愚蠢。&rdo;
&ldo;你是不是仍然覺得,其中有點兒什麼不對頭的地方?&rdo;
&ldo;噢,那不過是我的胡思亂想而已。&rdo;
&ldo;不對,&rdo;維多利亞若有所思地說,&ldo;我覺得這不是胡思亂想,這是真的。&rdo;
愛德華突如其來地問道:
&ldo;你為什麼這麼說呢?&rdo;
&ldo;我聽人家說了些事情‐‐是聽一個朋友說的。&rdo;
&ldo;是誰說的?&rdo;
&ldo;是個朋友嘛。&rdo;
&ldo;你這樣的女孩子,朋友太多了,&rdo;愛德華發著牢騷說,
&ldo;你太壞了,維多利亞,我愛你愛得發瘋了,可是你一點兒也無動於衷。&rdo;
&ldo;噢,不會無動於衷的,&rdo;維多利亞說。&ldo;稍微有點兒感動。&rdo;
接著,她掩飾起自己既高興又滿意的心情,問道:
&ldo;愛德華,你知道在跟橄欖枝協會或是別的什麼協會有聯絡的人當中,有個叫拉法格的人嗎?&rdo;
&ldo;拉法格?愛德華顯得有些茫然,&ldo;我不知道。他是幹什麼的?&rdo;
維多利亞繼續詢問下去。
&ldo;有個叫安娜&iddot;席勒的人嗎?&rdo;
這一次,愛德華的反應迥然不同。他的神態立即嚴峻起來,抓住她的胳臂說:
&ldo;關於安娜。席勒這個人,你都知道些什麼事兒?&rdo;
&ldo;哎喲!愛德華,鬆開手!這個人的事兒,我一點兒也不知道。我只是想問問你是不是知道。&rdo;
&ldo;這個人,你是從誰那兒聽說的?是柯里普太太嗎?&rdo;
&ldo;不是,不是柯里普太太。起碼我記得不是從她那兒聽來的。她說起話來非常快,又沒完沒了,簡直是無人不提,無事不談。我可真沒法回憶起來,她是否提到過安娜&iddot;席勒。&rdo;
&ldo;但是,你怎麼會想到安娜&iddot;席勒跟橄攬枝協會有什麼關係呢?&rdo;
&ldo;有關係嗎?&rdo;
愛德華慢條斯理地說,&ldo;不知道……一切都