關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第5頁

維多利亞同情地點了點頭,愛德華又痛苦地說了下去:&ldo;接不上碴兒,一點也摸不著頭緒。戰時還可以,你可以以高昂的熱情去戰鬥。比方說,我獲得了飛行優異十字勳章。可是現在,哼,我可以把自己從地圖上勾銷了。&rdo;

&ldo;可是,應該──&rdo;

維多利亞突然停住了。她感到難以用言語來表達這樣一種想法,即一個人具備獲得飛行優異十字勳章的優秀品質,在二十世紀的第五十個年頭應該有個適當的位置。

&ldo;這使我情緒相當低沉,&rdo;愛德華說,&ldo;我是說一無是處。啊,我最好還是趕快走吧。我想說,你如果不介意……也許這是很不禮貌的……如果我只是……&rdo;

正當維多利亞吃驚地睜大眼睛,紅著臉結結巴巴想說什麼的時候,愛德華拿出了個小照相機。

&ldo;我想給你照張快相。我明天就要到巴格達去了。&rdo;

&ldo;到巴格達去?&rdo;維多利亞非常掃興地叫了起來。

&ldo;是的。我是說我希望現在……不去。今天一大早我是高高興興地想去。我想離開這個國家,所以才接受了這個工作。&rdo;

&ldo;什麼樣的工作?&rdo;

&ldo;說起來,可真夠人幹的。文化一一詩,都是這方面的事情。我的上司是個叫賴斯波恩的博士,他的名字後面有一大串頭銜。他跟你說話的時候,總是兩眼透過夾鼻眼鏡深情地盯著你。他極其熱衷於改革社會的活動,為此四處宣傳。他在邊遠的地方開了幾個書店一在巴格達也要開一個。他讓人把莎士比亞、彌爾頓的著作分別譯成阿拉伯文、庫爾德文、波斯文和亞美尼亞文,這些書可以隨時買到。我想他這樣子太傻了,你可以看到英國文化協會也在各處幹著類似的事。不過,他還是要這麼幹。他總算給了我工作幹,所以我不該埋怨。&rdo;

&ldo;你到底做什麼工作呢?&rdo;維多利亞問道。

&ldo;噢,歸結起來說,就是作那個老傢伙手下,一個唯唯諾諾的人,一個打雜的;買票,預定座位,填寫護照表格,把他所有那些令人討厭的詩稿整理裝箱,東跑西顛,什麼地方都得去。我猜想我們到那兒是去搞親善運動的──那是一個受到稱讚的青年運動‐‐各民族的青年人都聚集到一起,共同努力來改革社會。&rdo;愛德華的語調越來越低沉,&ldo;坦白講,這個工作夠人嗆吧?&rdo;

維多利亞沒法說出什麼鼓勵的話。

&ldo;現在,&rdo;愛德華說,&ldo;如果你不十分介意的話,一次是側著身子,一次是正面看我。嘿,太好了‐‐&rdo;

照相機咔嚓、咔嚓響了兩下,維多利亞顯得十分愉快,而且有些自鳴得意,一個年輕的女子使富於吸引力的男子對她產生了好感時,都是如此,

&ldo;可是太不是時候了,我剛剛遇到了你,就得離開了,&rdo;愛德華說,&ldo;我現在是三心二意的,又想去,又想放棄這個機會‐‐可是我又想,臨走了這樣做不怎麼合適‐‐而且,那些令人討厭的表格、簽證什麼的都辦好了。那兒的工作不太會令人感到愉快,你說是嗎?&rdo;

&ldo;也許不會象你想像的那麼糟糕,&rdo;維多利亞安慰他說。&ldo;很難說,&rdo;愛德華表示懷疑。&ldo;奇怪的是,&rdo;他又補充說,&ldo;我有一