種感覺,其中有什麼事情有些可疑。&rdo;
&ldo;可疑?&rdo;
&ldo;是的,不真實。不要問我為什麼。我也沒有什麼理由。一個人有時候會有這種感覺的。有一次關於機油的事兒,我就有這樣的感覺。折騰了半天,果然發現,在備用齒輪泵中插進去了一個墊圈。&rdo;
愛德華用的這些技術術語使得維多利亞難以理解,但是大概意思她還是明白了。
&ldo;你認為賴斯波恩他是個冒牌貨嗎?&rdo;
&ldo;看不出他是什麼樣的人。我是說他非常值得人尊敬,很有學問,是好幾個協會的成員‐‐一經常跟大主教們、大學校長們聚會。不,這只是一種感覺‐‐時間會證實的。再見,希望你也能來。&rdo;
&ldo;我也希望去,&rdo;維多利亞說。
&ldo;你現在打算幹什麼?&rdo;
&ldo;到高爾大街的聖&iddot;吉爾德里克辦事處去找個工作,&rdo;維多利亞抑鬱不歡地說。
&ldo;再見吧,維多利亞。分離,就意味著死亡。&rdo;1愛德華用地道的英國口音補充說。&ldo;那些法國佬懂得這一套。我們英國人只知道嘮嘮叨叨,說分手的時候,既甜蜜又痛苦‐‐真是蠢蛋。&rdo;
--------
1此句是用法語講的。‐‐譯者注
&ldo;再見,愛德華,祝你走運。&rdo;
&ldo;我估計你不會想念我的。&rdo;
&ldo;我會的。&rdo;
&ldo;你跟我從前見到過的所有的姑娘們都是截然不同的……但願……&rdo;這時,大鐘走到一刻鐘的地方敲響了,愛德華說:&ldo;噢,見鬼!我得趕緊飛跑……&rdo;他的身影立刻消逝,被倫敦這個巨大的城市吞沒了。維多利亞仍然坐在凳子上,陷入了沉思。她意識到頭腦中有兩條鮮明的思路。
一條是聯想到羅密歐與朱麗葉。她覺得,她和愛德華有點處於這不幸的一對的地位,雖然羅密歐和朱麗葉也許曾用上等人的語言表達過愛慕之情。可是,維多利亞想,他們的處境是相同的。初次相遇,一見傾心‐‐遭到嚴重挫折‐‐兩顆相愛的心各奔一方。這時她的老保姆過去經常背誦的一首童謠卻浮現在她的腦海中:
朱姆勃對愛麗絲說我愛你,
愛麗絲對朱姆勃說我不相信你,
如果你真地象你說得那樣愛我,
你就不會到美國去,把我留在倫敦動物園裡。
把美國換成巴格達再確切不過了!
最後,維多利亞站了起來,把腿上的麵包渣兒撣掉,飛快地走出費茨詹姆斯公園,朝著高爾大街走去,維多利亞做出了兩個決定:第一個決定是,她(象朱麗葉一樣)愛上了這個年輕人,並打算和他結婚。
維多利亞做出的第二個決定是,鑑於愛德華很快就會到達巴格達,她唯一的出路就是也到巴格達去,這時,她思想中佔主導地位的問題是如何實現這個願望。這個願望,不論透過這種方式,或是那種方式,都能夠得到實現,關於這一點,維多利亞毫不懷疑。她是個性格樂觀、而又有魄力的年輕姑娘。
分離是這樣的甜蜜,又是這樣的悲傷,她的這種感情和愛德華一樣強烈。
&ldo;不管怎麼樣,&rdo;維多利亞自言自語地說,&ldo;我必須到