關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第23部分

為驚恐的是,塵灰中有更多動靜了,飛起的卷絲和陣陣落塵全都集中到花朵上。有個東西……幾棵東西,以駭人的速度撲向花莖。它們不停地在動,她只能模模糊糊地說它們像是螃蟹、湖綠色、有很多腳,而它們對這朵花做的事是……

吃它。

啃齧它的梗,直到這扭動的東西倒下,接著就一湧而上,像是食人魚對付一具動物屍體一樣。當瘋狂的大快朵頤之後,就沒有任何殘留的部分。什麼線索也沒留下。

「這就是我們不願離開這房間的原因。」杜瓦利博士說。

第二十一章

接下來整個早上,特克都待在窗邊,替那些從塵灰中長出來的怪東西分門別類。要了解你的敵人,他想。麗絲大半時間都站在他身邊,問他在她醒來前看到些什麼,問題簡短而得體。杜瓦利博士開啟那墨綠色、小小的電信接收器,收聽來自麥哲倫港的零星報道。在特克看來,他至少在做有用的事,不像其他第四年期人什麼事都不做,只是說話。沒完沒了、漫無目的地說著。特克終於發現第四年期人的這項缺點,他們也許偶爾還算睿智,但是他們卻是無可救藥地愛說話。

此刻他們在批評火星女人蘇麗安·莫埃,她對於落塵知道得似乎比其他人都多,但是卻不肯把所知告訴大家。芮布卡太太尤其堅持:「雖然你不想提起以前的事,但在這裡不能有禁忌,我們得儘可能知道所有資訊。這是你欠我們的……至少是欠這孩子的。」

話聽起來雖然溫和,然而以第四年期人的標準來說,已經接近彼此揮拳了。

火星女人穿著一條過大的丁尼布長褲,使她看起來像個瘦得驚人的鑽油工人。她坐在地板上,兩手抱著膝蓋。「如果你有問題,只管問。」她沉著臉說。

「你說火星上的落塵所造成奇特形體,是……」

「生命體,芮布卡太太。就直說吧。為什麼不呢?」

「就像外頭我們看到的那些生命體嗎?」

「我不認得那些花,或是吃掉花的掠食者。就這一點來說,是沒有相似處的。不過可想而知,厄瓜多的森林不會像芬蘭的森林,但是兩處地方都是森林。」

「它的目的呢?」芮布卡太太說。

「我從小就開始研究假想智慧生物了,我聽過許多相當有根據的臆測,但是我仍然無法猜到它的『目的』。火星上的落塵是獨立的事件。它所產生的生命是植物性的,生命總是很短,時間愈久愈不穩定。在這種獨立的事件中,能得出什麼結論?非常少。」她遲疑了一下,皺著眉。「假想智慧生物,不管他們還會是什麼,幾乎可以確定不是行事謹慎的實體,只是眾多彼此相連的過程整理配置的結果。換句話說,他們是一種生態環境。落塵可能是過程中一個平凡的部分,也可能是一種無意義的結果。我不相信它們代表任何更高意識的、有意義的策略。」

芮布卡太太不耐煩地說:「是的,可是如果你們的人瞭解夠多,足以把假想智慧生物的技術帶給人類……」

「你們也有這種能力。」蘇麗安·莫埃目光直接看向艾沙克。

「因為那是萬諾文給我們的。」

「我們在火星上的工作一向是純務實的。我們能夠從落塵中培養出標本,並且觀察它們在細胞層次上與人類蛋白質互動的能力。這類觀察進行了好幾個世紀,才洞察出人類生物學可能被操縱的方法。」

「可是你們監造出你承認是假想智慧生物科技的東西。」

「你可以說是科技,或是生物。就這個例子而言,我不確定這二者的區別有沒有意義。是的,我們在顯微層次培養出外星生命……或者說科技,如果你喜歡這麼稱呼的話。因為這外星生命會成長、複製、死亡。我們能夠挑選並且操縱某些素質以造成某些特徵。經過許多年,