怎麼說,《沁園春》的第一個英譯版本就這麼出現了。
這一期的《時代週刊》在美國社會引起了不小的轟動,特別是在華人社群。
這畢竟是美國主流媒體第一次把一位中國人當作主角進行大篇幅的報道。
中國在美國的使館注意到了這個情況,發電報回國,說明了林子軒在美國的影響力。
正在伯克利家中修養的張康仁看了《時代週刊》後給林子軒發了電報,想知道那首《沁園春》的原文,他不相信林子軒寫的詩詞會如此粗俗。