關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第2部分

之外,在那時,我一定現出了驚訝的神色來,所以他道:“我當然不很夠資格,所以,一些有成就的水產學家,不肯到這裡來作研究工作,但我們這裡的一切裝置,絕對世界第一流。有同類裝置的研究所,全世界只有五家,全是由國家或大學支援的。”

他這一番話,更令我吃驚:“你的意思是,這……個研究所,是私人機構?”

胡懷玉居然點了點頭:“是,所有的經費,都來自先父的遺產,先父……”

他講到這裡,神情有點忸怩,支吾了一下,沒有再講吓去。

我看出有點難言之隱,心中把胡姓大富翁的名字,約略想了一下。要憑私人的力量,來支援這樣規模的一個研究所,財力之豐富,一定要超級豪富才成。我沒有再問下去,也沒有再想下去,因為那不是我興趣範圍內的事情。

我轉入正題:“張堅寄給你的是甚麼?”

他皺起了眉:“很難說,他寄來的是一塊冰。”

我立時瞪大了眼,張堅這個人,很有點莫名其妙的行動,但是,使南極寄一塊冰來給朋友,這種行動,已不是莫名其妙,簡直是白痴行徑了。

而且,一塊冰,怎麼寄到遙遠的萬里之外呢?難道冰不會在寄運途中融化嗎?

當時我的神情,一定怪異莫名,所以胡懷玉急忙道:“那些冰塊,其實不是透過郵寄寄來的,而是一家專門替人運送貴重物品的公司,專人送到的,請你看,這就是裝置那些冰塊的箱子。”

這時,他已經推開了一扇房間的門,指著一隻相當大的箱子,那箱子足有一公尺立方,箱蓋開啟著,箱蓋十分厚,足有二十公分,而箱子中,有著一層一層的間隔,看起來像是保險層,箱子的中心部分十分小,足有二十公分見方左右。

胡懷玉繼續解釋:“張堅指定,這隻箱子,在離開了南極範圍之後,一定要在攝氏零下五十度的冷凍庫內運送,運輸公司也做到了這一點,所以,一直到箱子運到,我在實驗室中開啟,箱子中的冰塊,可以說和他放進去的時候,一模一樣。”

我“嗯”了一聲,耐著性子聽他解釋。

胡懷玉來到一張桌子前,開啟了抽屜,取出了一封信來:“那些冰塊一共是三塊,每一塊,只是我們日常用的半方糖那樣大小,十分晶瑩透徹,像是水晶。關於那些冰塊,張堅有詳細的說明寫在信中,我看,你讀他的信,比我覆述好得多。”

他說著,就把信交到了我的手中,我一看那潦草得幾乎難以辨認的字跡,就認出那是張堅寫的。信用英文寫,任何人的字跡再潦草,也不會像他那樣,其中有一行,甚至從頭到尾,都幾乎是直線,只是在每一個字的開始,略有彎曲而已。

我不禁苦笑,這時,我已開始對胡懷玉所說的三塊小冰塊,起了極大的興趣。試想想,從幾萬公里之外的南極,花了那麼大的人力物力,把三塊如同半力糖一樣大小的冰塊運到這裡來,為甚麼呢?

除非張堅是瘋子,不然,就必須探究他為甚麼要那樣做的原因。所以,我實在想立即拜讀張堅的那封信,可是在兩分鐘之後,我卻放棄了,同時,抬起頭來,以充滿了疑惑的語氣問:“這封信,你……看得明白?”

胡懷玉道:“是,他的字跡,潦草了一點。”

我叫了起來:“甚麼潦草了一點,那簡直不是文字,連速寫符號都不如。”

胡懷玉為張堅辯護:“是這樣,信中有著大量的專門名詞,看熟了的人,一下子就可以知道是甚麼,不必工整寫出來。”

我無可奈何:“那麼,請你讀一讀那封信。”

胡懷玉湊了過來:“張堅不喜歡講客套話,所以信上並沒有甚麼廢話,一開始就說:送來三冰塊,我曾嚴厲吩咐過運送的有關方面,一定要在低溫之下運送,雖