不竄陝洛,即竄鄂境,或可收夾擊之效。
餘定於明日請續假一月,十月請開各缺,仍留軍營麇量本戳,會辦中路剿匪事宜而已。(同治五年九月十二日)
【註釋】
①慊:不滿足。
【譯文】
沅弟左右:
接到弟弟的信,知道一切。弟弟說是命運作主,我是相信的。說自強的人,每每棋高一著,我不太相信。凡屬國家強盛,必須有許多賢臣;凡屬家庭強盛,必須有許多賢子弟。這也關係到天命,不盡在於人謀。至於一個人的強盛,不外乎北宮黝的勇敢、盂施捨的仁厚、曾子的義理三種,孟子之集義而又不滿足,即曾子之自反而縮也。
只是曾子、盂子和孔子告訴仲由的強,略微可以長久,可以經常。此外,鬥勇鬥力的強,有的因此大興盛,也有的因此大夫敗。古來如李斯、曹操、董卓、楊素,他們的智力都橫行獨秀於一世,他們的禍敗也與尋常人大不一樣。近世如陸、何、蕭、陳都自知又自雄,而都得不到善終。所以我們在自修方面求強是可以的,在與人爭勝負時求強就不可以了。如果專門在爭勝男!人的地方求強,能強到底嗎,還不可知,即使終身強橫安穩,也是君子所不屑一提的。
敵軍這次東竄,東軍小勝兩次,大飼)劉、藩大勝一次,小勝幾次,似乎已受到重創,不像上半年的猖厥了。但求其不竄往陝、洛,即使竄鄂境,或者可以收到夾擊的效果。
我定於明日續假一個月,十月請開各缺,仍留刻的木戳一個給軍營,會辦中路剿匪事宜罷了。(同治五年九月十二日)
致九弟時刻悔悟大有進益
j米j花j書j庫j ;http://www。7mihua。com
【原文】
沅弟左右:
鄂督五福堂有回祿①之災,幸人口無恙,上房無恙,受驚已不小矣。其屋系板桌布糊,本易招火;凡遇此等事,只可說打雜人役失火,固不可疑會匪之毒謀,尤不可怪仇家之奸細。若大驚小怪,胡想亂猜,生出多少枝葉,仇家轉得傳播以為快。惟有處處泰然,行所無事,申甫所謂好漢打脫牙和血吞,星岡公所謂有福之人善退財,真處逆境者之良法也。
弟求兄隨時訓示申儆,名子自問近年得力,惟有一悔字訣。兄昔年自負本領甚大,可屈可伸,可行可藏,又每見得人家不是。自從丁已戊午大悔大悟之後,乃知自己全無本領,凡事都見得人家有幾分是處,故自戊午至九載,與四十歲以前泅不相同。大約以能立能達為體,以不怨不尤為用。立者,發奮自強,站得住也。達者,辦事圓融,行得通也。
吾九年以來,痛戒無恆之弊,看書寫字,從未間斷,選將練兵,亦常留心,此皆自強能立工夫。奏疏公牘,再三斟酌,無一過當之語,自誇之辭,此皆圓融能達工夫。至於怨天本有所不敢,尤人則尚不能免,亦皆隨時強制而克去之。
弟若欲自儆惕②,似可學阿兄丁戊二年之悔,然後痛下針貶,必有大進。立達二字,吾於己未年,曾寫於弟之手卷中,弟亦刻刻思自立自強,但於能達處尚欠體驗,於不怨尤處,尚難強制。吾信中言皆隨時指點,勸弟強制也。趙廣漢本漢之賢臣,因星變而劾魏相,後乃身當其災,可為殷鑑。默存一悔字,無事不可挽回也。
(同治六年正月初三日)
【註釋】
①