睡在一條凳子上,再把洛朗救起來。洛朗絕望地呼喊著,要救他朋友的命。他又跳進水裡,在不會有卡米耶的地方尋找著,他再次爬上來時,用雙手拉扯著自己的頭髮,泣不成聲。划船的遊人們竭力慰撫他,但也不能使他鎮靜下來。
《紅杏出牆》11(4)
“這是我的過失!”他哭喊著說,“我不該讓這個可憐的人又跳又蹦的,也不該讓他隨便晃動……那會兒,我們都在船的一邊,船就翻了……他落水時還呼喊我搶救他的夫人……”
這並不足為奇,划船手中有兩三個年輕人願意出來為這次意外事件作證。
“我們看得很清楚,”他們說,“真是活見鬼!一隻小划子總不會像一艘大船那麼結實……啊!可憐的女人,她醒過來時該多麼難受啊!”
他們重新搖槳,拖著小船,把泰蕾斯和洛朗帶回小飯店,在那兒,晚餐已準備好了。不出幾分鐘,整個聖烏昂地區都知道了這件事。划船的遊客們像親眼看見似的,講述著事情發生的經過。一群動了惻隱之心的人聚集在小飯店前面。
飯店老闆夫婦都是好心人,他們把自己的衣服給溺水者換上。當泰蕾斯甦醒過來時,她像是精神錯亂了,發出了撕心裂肺的哭聲,人們不得不強迫她睡到床上去。本能幫助她出色地扮演了悲慘的角色。
等少婦平靜一些後,洛朗把她託付給飯店的主人照應。他想獨自回到巴黎去,把這個可怕的訊息以最委婉的方式通知拉甘太太。實際上他是害怕泰蕾斯發狂,所以他寧願給她一些時間,讓她想一想如何扮演自己的角色。
最後,那些划船的遊客們把卡米耶訂的那頓晚餐吃掉了。
《紅杏出牆》12(1)
洛朗坐在回巴黎的公共馬車裡的陰暗角落中擬定出了行動計劃。他幾乎能肯定自己可以逃脫罪責了。他暗自竊喜,這是一種犯罪成功後的喜悅。到了格里西城門,他僱了一輛馬車,命車伕直奔住在賽納街的老米肖家。趕到時,已是晚上九點了。
他看見退休的警長坐在餐桌旁,奧利維埃和蘇姍娜在一旁陪著。他來這裡,是想自己在遭到懷疑時可以有個保護人,並且可以避免親自把這個驚人的噩耗告訴拉甘太太。他對如何通報這事感到很傷神,他預料做母親的一定會悲痛欲絕,而他擔心自己流不出眼淚,演不好這出戏;此外,雖然他對這位母親的悲傷不大放在心上,但這畢竟是夠惱人的。
米肖看見他穿著一身粗劣而短小的衣服進來時,投來吃驚的詢問目光。洛朗哭喪著臉,疲倦地喘著氣,悲痛欲絕地講述了遇難的情形。
“我來求求您,”他結束時說道,“我真不知道怎樣安慰這兩位可憐的女人,她們所受的打擊真是太慘重了……我不敢單獨去他母親的家。我求求您,請和我一道去吧。”
在他說話的時候,奧利維埃的眼睛死死地盯著他,使他非常恐慌。這個殺人犯憑著要尋求解脫的勇氣,衝到這個舊警察家來,他自信這樣做能救他一命。然而,當他感到他們在用目光審視他時,便禁不住有些顫抖。他以為他們不相信他,實際上他們的神情只是驚駭和憐憫而已。蘇姍娜的臉色最白,也更虛弱,幾乎要昏了過去。死讓奧利維埃感到懼怕,但他的內心仍是冰冷的,他只是做出了一個驚駭和痛苦的表情。像習慣做的那樣,他窺探著洛朗的臉,其實他對這件不幸並沒有產生任何疑問。老米肖發出了恐怖、憐憫和驚異的嘆息,他激動不安地坐在自己的椅子上,雙手合起,眼睛向天。
“啊!我的上帝,”他斷斷續續地說著,“啊!我的上帝!多麼可怕的事情啊!……好端端地從家裡出來,就這樣突然死掉了……太可怕了……而對可憐的拉甘太太,這個慘遭打擊的母親,我們該怎麼說呢?……是的,您來我們這裡是對的……我們同您一起去……”