呢?當然只能說明一點,他承認自己犯了罪。小姐,如果你確實認為他是清白無辜的,那就去說服他,請他快回來,否則就會太昂。&rdo;弗洛拉的臉色變得非常蒼白。
&ldo;太晚了!&rdo;她語速非常慢地重複了一遍。
波洛身子前傾,看著她。
&ldo;你得明白,小姐,&rdo;他非常和藹地說,&ldo;現在是波洛大伯向你請求。波洛大伯對這類事見得多了,是很有經驗的。我並不是設隱井害他,小姐。你還不信任我嗎?不願意把拉爾夫&iddot;佩頓躲藏的地方告訴我嗎?&rdo;姑娘起身面對波洛。
&ldo;波洛先生,&rdo;她以清脆的嗓音說,&ldo;我向你發誓‐‐最莊重的發誓‐‐我對拉爾夫的下落確實一無所知。自從那天起,也就是謀殺的那天起,我就再也沒有見到他,也沒收到他的來信。&rdo;她又坐了下來,波洛一語不發地盯著她,過了一會兒他用手在桌子上敲了一下,發出清脆的響聲。
&ldo;好吧,就這樣了,&rdo;他臉繃得緊緊地說,&ldo;現在我請求其他在座的各位,艾克羅伊德太太、布倫特少校、謝潑德醫生、雷蒙德先生,你們都是這位失蹤年輕人的好朋友和知心人。如果你們知道拉爾夫&iddot;佩頓的藏身這處,就請說出來。&rdo;久久沒人作聲,波洛一個個輪流看了一遍。
&ldo;我再次請求你們,&rdo;他低聲說,&ldo;請說出來吧。&rdo;仍然沒人說話,最後艾克羅伊德太太開口了。
&ldo;我不得不說,&rdo;她悲慼的語調說,&ldo;拉爾夫的失蹤非常奇怪‐‐確實非常奇怪。到現在還不露面,看來一定有緣故。親愛的弗洛拉,我一直認為你們沒有正式宣佈訂婚對你來說,確實非常幸運。&rdo;&ldo;媽媽!&rdo;弗洛拉氣沖沖地說。
&ldo;上帝啊,&rdo;艾克羅伊德太太說,&ldo; 我虔誠地信奉上帝‐‐上帝決定我們的命運‐‐莎士比亞的優美詩句就是這麼寫的。&rdo;&ldo;你的腳踝太粗,該不會怪罪上帝吧?&rdo;傑弗裡&iddot;雷蒙德開玩笑地問,放聲大笑起來。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="885